ja' Voragh: >Uninformative, but here's Okrand's commentary: > > "{yIquvmoH}, 'Honor them!' (actually, this is 'Honor him/her!'; the > inherently plural noun {no'}, ancestors, takes a singular pronoun)" > (KGT p.178) It's not uninformative. It gives a translation using "him/her" instead of "it", clearly implying that {no'} is people. -- ghunchu'wI' 'utlh