tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 28 16:25:07 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Orientation



In a message dated 11/28/2000 7:52:05 AM Central Standard Time, 
[email protected] writes:


> I, too, don't know why {qaD} ("challenge") would be used to indicate
> something turning - maybe peHruS made a look-up error and meant {choH}
> ("change")?
> 

This is peHruS.  I meant {qaD}.  KGT gives further glosses, including "face." 
 However, I "feel" that this refers only to "face [an opponent], face [a 
challenge]."  I do not "feel" that this means "face [a direction]."

Furthermore, I "feel" that {lurgh choH} means that I am attempting to cause 
the "direction" to "change" into something other than what it has been.  I am 
not trying to change the direction itself.  I am trying to change my 
orientation toward a direction.


Back to archive top level