tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 28 03:55:58 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: some more translations
- From: "De'vID" <[email protected]>
- Subject: RE: some more translations
- Date: Tue, 28 Nov 2000 06:56:20 -0500
- Importance: Normal
De'vID:
> > I'm using {ghojmoHwI''a'}
> > for "philosopher", but I'm not quite satisfied with this word.
SarrIS:
> QubwI''a'.
vangbe'law' QubwI', tlhIngan rurbe'. chaq /QubmoHwI''a'/ qaq
law' /QubwI''a'/ qaq puS.
'ej chay' "philosophy" 'oSlu'?
> > jatlh nuv law', /nuvpu' tlhab neH lughojmoHnISlu'/.
>
> tlha'Ha'chuqmo' mojaqlIj, loQ bIQagh. <<nuvpu' tlhab neH
> lughojnISmoHlu'.>>
HIvqa' veqlargh!
> vImaS:
>
> jatlh qoHpu' law' <<ghojnIS tlhabwI'pu' neH.>>
/qoHpu'/ DIpernIS'a'? laDwI' chovlaH laDwI'.
> > jatlh ghojmoHwI''a'pu', /tlhab nuvpu' lughojmoHlu'pu' neH/.
> > nuv law' DIHarQo'. ghojmoHwI''a'pu' DIHarnIS.
>
> mojaq poQlu'bogh DalIjmo' loQ bIQaghqa'. <<tlhab nuvpu'
> lughojmoHlu'pu'bogh neH.>>
cha'logh HIvqa' veqlargh!
> vImaS:
>
> jatlh QubwI''a'pu' <<tlhab ghojta'bogh QubwI'pu' neH.>>
mIw lI' Dangu'. [nuv <verb>]vaD lIw tu'lu': [<verb>wI'] lo'laH
vay'.
I would probably use <<tlhab ghojta'wI'pu' neH>> to preserve
the symmetry.
> > The opposite of a correct statement is a false statement. The
> > opposite of a profound truth may well be another profound truth.
> > -- Niels Bohr
>
> muj mu'tlhegh lugh qaDbogh mu'tlhegh'e' 'ach vItlaHchu' vIt'a' qaDbogh
> mu'tlhegh'e'; latlh vIt'a' 'oHlaH.
chong! /opposite/ 'oSbe' {qaD} 'ach ngoQ DaqIpchu'. DIp je
'oH {vIt}'e' 'e' vIqawbe'pu'. 'ej /profound truth/ 'oSchu' {vIt'a'}.
majQa'.
It took me a few reads to understand which were the verbs and which
were the adjectives (verbs used adjectivally), and that {vIt} was
a noun, but once I understood, I liked.
> jInIDpu'. jIQap'a'?
bIpo'bej.
--
De'vID
--
tlhIngan-Hol FAQ and unsubscribe instructions:
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm
To unsubscribe, send e-mail to [email protected]