tlhIngan-Hol Archive: Sun May 14 13:50:25 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translation
On Sun, 14 May 2000 [email protected] wrote:
> 
> Joseph L. Cosgriff wrote:
> > Can anyone tell me how to translate -
> > 
> > Dark Son
> > or
> > Son of Darkness
> 
> My first reaction was /puq Hurgh/, but this is a bad idea.
> 
> There is a homophony in Klingon between /Hurgh/ "be dark",
> and /Hurgh/ "pickle (cucumber)".  So /puq Hurgh/ could
> mean either "dark son", or "son's cucumber".
Daq Hurgh vIlo'lu'     --  I am in a dark place
Daq Hurgh Dalo'lu''a'? --  You're in a pickle place?
quljIb