tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 14 15:35:09 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Hov Ha'DIbaH je lut (revision)
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: KLBC: Hov Ha'DIbaH je lut (revision)
- Date: Tue, 14 Mar 2000 18:34:03 -0500 (Eastern Standard Time)
- In-Reply-To: <[email protected]>
- Priority: NORMAL
On Tue, 14 Mar 2000 04:01:14 EST [email protected] wrote:
> jatlh jIH:
>
> > HovDaq leghnIS qatlh 'oH chaw'be'
> > Qunpu' 'e' SIv.
>
> I, of course, meant:
>
> HovDaq leghtaHvIS qatlh 'oH chaw'be' Qunpu' 'e' SIv.
>
> I guess I shouldn't proofread at one in the morning.
Unfortunately, Okrand has specifically said that one does
NOT use a question as the object of the verb {SIv}. In my
one HolQeD interview (or the conversation around it) Okrand
smiled gleefully while he repeatedly said, "I often wonder
about the verb {SIv}." He was undecided at that time,
though he has given us one canon example I can't remember
perfectly right now, though I know ....
Wait a minute. Let me check...
Okay, quoting Okrand on the verb {SIv}:
"All four words asked about ({tul} 'hope', {Qub} 'think',
{Sov} 'know', and {SIv} 'wonder') can be used in the
construction {S 'e' V}, where S is a sentence, {'e'} is the
pronoun ('that') which refers to a previous topic (in this
case S), and V is one of the verbs listed above (as well as
some others). If the sentence (S) is {tlhIngan Hol Dajatlh}
'you speak Klingon', it's OK to say ... {tlhIngan Hol
Dajatlh 'e' vISIv} 'I wonder if you speak Klingon'. (The
fourth example is weird from an English translation point
of view, but it falls right in line in Klingon. If the
English translation matched the pattern of the other three
sentences, it would be 'I wonder that you speak Klingon'.
In English, this means something like 'I'm surprised that
you speak Klingon' or 'I don't understand how it can be
that you speak Klingon', but this is not what the Klingon
sentence means. The Klingon sentence means something more
like 'I am curious about whether you speak Klingon'. The
clumsiness here is the English, not the Klingon.)"
So, how do you say what you wanted to say? Well, first, I
have to be sure I understand what you wanted to say, and
I'm not really sure. You labeled your message KLBC, but you
didn't provide an English translation, which, as a KLBC
submission, you are supposed to provide. I won't guess.
I'll just let you know that you aren't there yet and leave
the above quote to explain why.
And I don't usually respond to KLBC messages, but yours
seemed to beg for an authorative quote on why {SIv} can't
be used like this.
> -Eodrakken
charghwI'