tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 07 08:14:31 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: words i can't work out
On Fri, 7 Jan 2000, Steven Boozer wrote:
> jenwI' wrote:
> : I was wondering if anybody had any ideas for translating the following
> : words:
> : explorer (N)
> : pioneer (N & VT)
> : miser (N)
> : cruel (A)
>
> It's always better to supply the entire sentence or paragraph you're trying to
> translate, rather than isolated words. Often there is no word-for-word
> equivalent (at least, not with our current knowledge of the vocabulary), but
> rather an entire clause or just the precise use of a single suffix. Sometimes,
> too, the translation will be different in different contexts.
This was to do with my story about my family... My great-grandfather was a
bit of a miser and a bit cruel... I also wanted to say that he and my
great-grandmother were sortof pioneers in Burmah. (He designed and
installed the refinery at Syriam for the Burmah Oil Company -- he also
designed the BP Oil Refinery hear at Grangemouth... ;) )
jenwI'
*mutta'* tuq
[email protected]
http://www.nine9.ukshells.co.uk