tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 06 16:26:18 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC marx in the original klingon
- From: "Andeen, Eric" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC marx in the original klingon
- Date: Thu, 6 Jan 2000 17:27:51 -0700
jatlh Jeanne Berryman:
> groucho, that is.
>
> mulajqangbogh ghom jImuvbe'
>
> I would not join a group that would have me as a member.
Should be <vImuvbe'>, but very nice otherwise.
> I'm bad with transliterations but how about ghIrcho' mareQ ?
I don't like to encourage transliterations, but I would probably go with
<ghaw'cho matlh>.
> How do you say "in the original klingon"
You really don't. Klingon doesn't have a close parallel for this sort of
thing. You need to think seriously before translating. For "I read Hamlet in
the original Klingon", I would probably say:
Hamlet vIlaDta'. tlhIngan Hol vIlaD; mughlu'be'.
> ta' tlhIngan Hol jatlh ?
This would be "[he/she] speaks Emperor's Klingon", referring to the
prevailing dialect of the time. It doesn't really have anything to do with
"original" Klingon. For that, you would probably say: <tlhIngan Hol lo'
lutvam qonwI'>.
> Qu'vatlh! chuSchoH ghogh HablI'wIj. vIjangnIS.
Do'Ha'.
pagh
Beginners' Grammarian
tlhIngan Hol Mailing List FAQ
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm