tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 06 11:03:13 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: moratlh, nItlhwIj yIyuvHa'



tuv'el qaja':
> > bIpo'choHbej. tlhIngan Hol yIlo'taH. yInlIj yIDel. 
> > Qu'meylIj tIDel. yIqID. lut tIqon 'ej ghoja'. 
> > tlhIngan Hol lo'lu'taHvIS rut Qatlh yIn wanI' motlh
> > DelmeH Qu', 'ach roD ghojlu'meH lI'.

mujangmeH tuv'el jatlh:
> 	Hu'tegh!  That last sentence blows me away!  
> Here's my attempted translation:

bIjor 'e' vIHechbe' {{:-)

> 	"You are undoubtedly becoming skilled.  Keep using 
> Klingon. Describe your life.  Describe your tasks.  Joke.  
> Write a story and tell us.

Very subtle correction: I didn't put a plural on <lut>, but the <tI-> makes
it plural. So this is "write stories". No real change in meaning, though.

> While one is using Klingon, sometimes the typical task of 
> describing life's events is complex, but it's usually 
> useful for one to learn."

Almost perfect. The only comment is that <motlh> follows <yIn wanI'>, so it
modifies that rather than <Qu'>.


pagh
Beginners' Grammarian

tlhIngan Hol Mailing List FAQ
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm


Back to archive top level