tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 07 16:26:17 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: [KLBC] Doubt about "with"



Tremal-Naik:

> nuqneH!
> 
> I want to say "I speak klingon with you"...
> 
> I'm right if I use:
> 
> SoHvaD tlhIngan Hol vIjatlh ?
> 
> I think not, because it seems "For your benefit, I speak 
> klingon", but I haven't any other idea. It's a last-minute 
> doubt... I try to search about it on TKD but I cannot find 
> any answer.

<-vaD> indicates the beneficiary of the action. It often gets translated as
"For the benefit of", or something similar, but that's an English problem,
not a Klingon one. Unfortunately, though, the section in TKD on <-vaD> is
not as detailed as it could be. 

A noun with <-vaD> on it often corresponds to an English indirect object.
<SoHvaD tlhIngan Hol vIjatlh> means "I speak Klingon to you". <ghaHvaD paq
Danob> means "You give him the book". <ghaHvaD matlh vIpong> means "I call
him Maltz".


pagh
Beginners' Grammarian


Back to archive top level