tlhIngan-Hol Archive: Thu Apr 20 13:38:33 2000

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLIC: Sun Tzu (Re: vagh vIttlheghmey)



ja' De'vID

> tuv'el:
> > 
> > vagh vIttlheghmeyvam'e' qonbogh SuvwI' <Sun Tzu> lupablu'chugh reH
> yayna'
> > chavlu':
> 
> 
> maj!  I've translated parts of Sun Tzu myself.  Here are the opening
> verses (English is from the L. Giles translation):
> 
> 
> Sun-Tzu's "The Art of War"
> /*Sun-Tzu <veS to'>/
> 
> I.  LAYING PLANS
> /'ay' wa': nabmeH mIw/
> 
>      1.  Sun Tzu said:  The art of war is of vital importance to 
> the State. 
> /jatlh *Sun-Tzu: wo'vaD potlhqu' veS to'./
> 
>      2.  It is a matter of life and death, a road either to 
> safety or to ruin.  Hence it is a subject of inquiry which can on 
> no account be neglected. 
> /yIn, Hegh joq wuqlaHbej, yay He, QIH He ghap wIvlaHchu'.  
> vaj yIqelchu', yIbuSHa'Qo'!/
> 
>      3.  The art of war, then, is governed by five constant 
> factors,  to be taken into account in one's deliberations,  when 
> seeking to determine the conditions obtaining in the field. 
> /vagh Dochmey pabqu' veS to', not choH Dochmeyvam.
> che'ronDaq Dotlh Daperchu' 'e' DanIDtaHvIS 'ej 
> bInabtaHvIS, Dochmeyvam yIbuS./
> 
>      4.  These are:  (1) The Moral Law; (2) Heaven;  (3)  Earth; 
> (4) The Commander; (5) Method and discipline. 
> /luperlu':  (wa') ghob ;  (cha') ngeHbej ;  (wej) che'ron ;
> (loS) ra'wI' ;  (vagh) nab Sun je./
> 
> That's all for now.  I'd appreciate any comments as I'd 
> like to eventually translate the whole thing.
> 
	majQa'!  chong!

	- tuv'el



Back to archive top level