tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 20 17:04:22 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: way
jatlh Clayton Cardoso:
> How can I express the idea of WAY?
You've just come up with three *seperate* ideas for the same word. I'll give
you my suggestions for each one:
> The Klingon WAY.
tlhIngan tIgh - Klingon customs
> This WAY is long and full of holes.
tIq He 'ej Sabpu' - The path is long and has decayed
> Don't do it this WAY.
mIwvam yIlo'Qo' - Don't use this process
"Way" is one of those fuzzy abstract nouns in English that has way too many
meanings for its own good. It's a good example of why translating single
words out of context is not a productive activity.
pagh
Beginners' Grammarian
tlhIngan Hol Mailing List FAQ
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm