tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 29 06:55:56 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC Help with a word...



On Sun, 28 Nov 1999, Alan Anderson wrote:

> ja'pu' pagh:
> > najlu'chu'DI', wanI' Dun law' yuch Dun puS.
> >
> >So what this literally means is "When one dreams perfectly, the event is
> >better than chocolate". By far the best way to translate it into English is:
> >"A good dream is better than chocolate".
> 
> ja' HomDoq:
> >this is really bugging me :(
> >
> >the way I'd interpret sentences like this is:
> >"the event (whatever it may be) is better than chocolate,
> >but this statement is true only at those times when one
> >dreams perfectly"
> 
> I don't understand what's bugging you about it.  The event is obviously
> the one that was just mentioned, i.e. dreaming perfectly.  If I wanted
> to give a "conditional" meaning to the idea, I'd use {-chugh} instead of
> {-DI'}.

I'm no grammarian, but I think a conditional phrase works better here.

najlu'chu'chugh, wanI' Dun law' yuch Dun puS.


quljIb



Back to archive top level