tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 09 12:43:37 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: transitive verbs



On Tue, 09 Nov 1999 09:49:56 -0800 Ben Gibson 
<[email protected]> wrote:

> "William H. Martin" wrote:
> > 
> > On Sun, 07 Nov 1999 09:25:17 -0800 Ben Gibson
> > <[email protected]> wrote:
> 
> > > What is it you hope to accomplish by this? Are you trying to
> > > frighten me off? Are deliberately being insulting or what?
> > > How would you take this same message if the roles were
> > > reversed?
> > 
> > Qu'vam vIta'qa'ta'. loQ bIpuj 'e' vIpIHchoH. <<not HItIch.
> > jIle'qu'! chotIchchugh vaj jISaQchoH!>> yIn yISuq.
> 
> I have one thanks.

maj. ghu'vam vImaS.

> I don't need another. And I don't cry, I
> bite. Just like you are doing.

chaq mavuvchuqchoH. ghu' Dublu'bej.

> We are both old warriors, and
> after many battles, the IFF needs recalibrating. We have
> never fought the same battles, so we don’t know each other
> very well.

bIqar. maQochbe'.

> I took you for one of those pompous naked
> emperors that seem to populate various newsgroups (and real
> life) and you probably took me for another “proselytute” in
> the making.

maloyHa'chuq.

> (BTW did you ever come up with a tlhIngan Hol
> translation for that term?). 

ghobe'. qoHpu'vam pongbe' tlhInganpu'. HoH neH.
 
> My only goal in my original disagreement was to clear up how
> you could tell which verbs are transitive or not, or even if
> that had any meaning in ta’ Hol. You questioned my motives,
> and I probably took that more severe than I should.

ghaytan bIqar. meqlIj vIHon 'e' vIHechbe'. bong meqlIj vIHonlaw'.

> I don’t
> think I am special,

vaj marurchuq.

> and I am sure you can ask anyone and
> they would agree that I ain’t. (If you ask my wife, don’t
> tell me her answer.) I think I am all too common.

be'nal Daghajchugh loQ SoH le' law' jIH le' puS. nIteb jIQong. 
qochpu'vaD le' qochpu'. qoch jIHbe'.
 
> > ghaytan not DI'vI' Hol mu'meywIj DaSIQnIS. yap'a'?
> 
> Well it is a bit over the top in appearance. And you may
> want to rethink such a tactic. 

chaq to'wIj vIqelqa' 'ach wej vIqel. cha' meq vIghaj:

wa': to'vam vItIvlI'.

cha': tlhIngan Hol wIqelbe' vaj jabbI'IDghomvamvaD tlhIngan Hol 
vIlo'nIS. bIbIvqa'.
 
> > nIv'a' QInlIj? tlhIngan Hol Dalo'be'taH. tlhIngan Hol
> > Daqelbe'taH. 'ach HochvaD bIjatlhtaH. chotIchtaH 'ach
> > qatIchlaw'chugh bIQay'. choDoy'moH. yInenchoH.
> 
> This is as grown up as I get.

[scratches chin and squints] chaq wej jInenchoHta'. puq vIDa je.

> But, yeah, I think the message
> is important. But I am not trying to convince you to pick it
> up or work on it. You would no doubt do a better job. But
> your life is yours.

bIqarba'.
 
> Where did I insult you. I thought I was very careful in what
> I said. I asked questions, is this what you want. I asked
> those because that is the way it appears.

qatIch 'e' DapumDI' chotIch. QeHqu'ba' mu'meylIj.
 
> I took your comments as sarcasm, and/or condescension. Also
> that you were accusing me of being pompous. Your final
> warning seemed to confirm it. I don’t want your lips
> anywhere near my tail, but I thought that is exactly what
> you were demanding of me.

mayajHa'chuqba'. bIlughchoH neH vIneH neH. bItlhIj pagh 
bItlhIjbe' 'e' vISaHbe'. vuDlIj Qagh Damaq 'e' Damev vIneH neH. 
chaq 'Ij latlhpu'. chaq SoHmo' QaghchoH lughwI'pu'. ghu'vam 
vImevchoH vIneH neH.

> I thought you wanted me to just
> shut up and take your word as God’s own.

Qunpu' vISaHbe'. jIlughDI' jIlugh. jIQIjqang 'ej vIQIjpu' 'e' 
vInID 'ach bI'Ijbe'law' vaj pe'vIl jIjatlh. jI*polite*be' 'ach 
mu'vam lughajbe' tlhInganpu'.

> I never learned
> how, and am too old to learn. Nor did I demand an apology.  

maj. jItlhIj 'e' DapoQchugh bImoghtaH.
 
> > HIbuSHa'. jISaHbe'. bIpotlhba' 'e' DaHarba'. vaj yIpotlhtaH.
> > latlh HIvje'Daq 'Iw HIq bIr yIqeng.
> 
> Bleeh. And again, I am simply attempting to show you what
> your posts look like. 

vIlegh 'ej jIchoH'eghmoH. DIvI' Hol vIlo' 'e' vImev. QInwIj rur 
QInlIj DaneHchugh vaj tlhIngan Hol Dalo'choHnIS.
 
> > qaqaDpu'. qaDwIj DabuSHa'. DatIchlu'meH latlh mu' DabuS.
> 
> I am not accepting it. If you want to communicate with me
> only in ta’ Hol, that is cool. Actually I found that
> practice very useful. But if you want me to translate
> mu’meylIj for others, well, pass. I am not a good servant.

vaj SoHvaD nob'e' munobta'bogh Qanqor vInoblaHbe'. bIwuq. jIlaj.
 
> > meqwIj Dayaj 'e' vIpIHbe' 'ach meqwIj Dayaj 'e' DaHarlaw'.
> > pablIj vIlughmoHlaHbe'chugh, meqwIj DayajHa'taHDI' chay'
> > qechmeylIj vIlughmoHlaH? Sar Hap non Hew vIchenmoHQo'.
> 
> I don't know your reason for the manner of your response.

not 'Ijchu' QeHwI'. bIQeHtaHvIS qatlh jIjatlhtaH? chaq bIQeH 'e' 
DatIvlaw'. bIQeHmeH meq chu' qanob. yItIv!

> And again, I asked. You assumed that I believed I knew the
> answer, based on the manner of my reply. 

DaSovlaw'.
 
> It boils down to a matter of tactics. We are both used to
> rather nasty people. We are both seeing a Qor, and treating
> it as Hargh. We are both basing our responses not on what is
> written, but by our experiences. All I am trying to say your
> tactics did not work. So what do you do when your tactics do
> not work?

Qap to'lIj'e' 'e' DaHar'a'?
 
> > meqlIj toy'meH mu'meywIj Dalo'Ha'qangba'. vIt DaSaHbe'. meqlIj
> > potlh law' vIt potlh puS.
> 
> ghobe'. I care very deeply about the truth. And I think my
> reasons are to get the truth out. Perhaps I am not the right
> guy. Maybe I will do a bad job. But it is something. It is
> what I can do.

batlh bIvang DaneHba' 'e' vIvuv. batlh bIvangta' 'e' vIHon. 
batlh jIvang 'e' vIHon je.

'ach machoHlaw'lI'.
 
> Ben (DraQoS)

charghwI'



Back to archive top level