tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 05 08:22:34 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: And then...? And then...? (And then along came Jones...) - For MO
- From: "d'Armond Speers" <[email protected]>
- Subject: RE: And then...? And then...? (And then along came Jones...) - For MO
- Date: Fri, 5 Nov 1999 09:02:28 -0700
tagha'! mu' {tagha'} wIghoj! Dun jajvam!
--Holtej 'utlh
tlhIngan Hol mailing list FAQ
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm
> -----Original Message-----
> From: TPO [mailto:[email protected]]
> Sent: Friday, November 05, 1999 7:13 AM
> To: [email protected]
> Subject: Re: And then...? And then...? (And then along came
> Jones...) -
> For MO
>
>
> The follow is from Marc Okrand from the Klingon newsgroup
>
> ************************************************************
>
>
> Mark E. Shoulson wrote in message
> <[email protected]>...
>
>
> >We now have {ghIq}, meaning "then" in the sense of
> >"subsequently..." That is, after the last thing happened,
> >this happened; emphasizing the sequential aspect of the
> >narrative. But having that, what about another kind of
> >"then"? Something like a temporal analogue to {pa'}:
> >"then" in the sense of "at that time." We have something
> >like this with {-DI'}, but that requires a verb or clause
> >which isn't always necessarily available or convenient.
> >Maybe there's something idiomatic with {-DI'}? Or an
> >adverb?
>
>
> Yes and yes. There is an adverbial which means "then" in
> the sense of "at that time" (as opposed to "subsequently").
> And there is also an idiom meaning something like "by that
> time."
>
> The adverbial is (ngugh}. It is used mainly to emphasize
> that a particular event occurred at the same time as
> something else, though {ngugh} doesn't indicate what that
> time is. Something else in the discussion makes that
> clear. {ngugh} does not mean "at some (vague) time in the
> past" or "at some (unknown) time in the future."
>
> For example:
>
> (1) vagh SanID ben buDbe' wamwI'pu'. ngugh Ho'Du'chaj lo'
> chaH, 'ach DaH tajmey lo'.
>
> "5,000 years ago, hunters were not lazy. Then (at that
> time) they used their teeth, but now they use knives."
>
> ({vagh SanID} "5,000," {ben} "years ago," {buD} "be lazy,"
> {-be'} "not," {wamwI'pu'} "hunters"; {ngugh} "then,"
> {Ho'Du'chaj} "their teeth", {chaH} "they," {'ach} "but,"
> {DaH} "now," {tajmey} "knives," {lo'} "they use")
>
>
> (2) DungluQ tIHIv. ngugh Qongbe' chaH.
>
> "Attack them at noon! They won't be sleeping then." (or:
> "Attack them at noon. They're not sleeping then.")
>
> ({DungluQ} "noon," {tIHIv} "attack them! [imperative]";
> {ngugh} "then," {Qong} "they sleep," {-be'} "not," {chaH}
> "they")
>
> Note that in each case {ngugh} "then" refers to a time
> specified earlier in the discussion (here, "5,000 years
> ago" and "noon"). In the second example, the adverbial
> {ngugh} could be left out, and the basic meaning could
> still be the same ("Attack them at noon! They won't be
> sleeping.") With {ngugh}, however, the speaker is
> emphasizing the time element. The first example also could
> be recast without {ngugh} (for example, the second sentence
> could be two: {Ho'Du'chaj lo' chaH. DaH tajmey lo'.} "They
> used their teeth. Now they use knives."). With {ngugh},
> however, the contrast between "then" and "now" is
> highlighted.
>
> The time reference need not occur in the immediately
> preceding sentence or clause (as it does in the examples
> above); it could be earlier in the discourse.
>
> Since {ngugh} points to or refers back to a previously
> established time reference, if that time reference is not
> clear (or is missing), an utterance containing {ngugh}
> would not make much sense. If someone asks "When?" after
> hearing a sentence containing {ngugh}, unless the question
> resulted from inattentiveness, {ngugh} was probably used
> inappropriately.
>
> In addition to {ngugh}, there is an idiomatic expression
> involving the suffix {-DI'} "when, as soon as" used to mean
> "by that time, by the time that [something] occurred (or
> will occur)." The event that has occurred (or will occur)
> is typically expressed in the immediately preceding
> sentence or clause, though it could have been uttered
> earlier.
>
> The idiom is found in two forms. The shorter (and more
> frequently heard) version is the single word {pumDI'} "when
> it falls" ({pum} "fall" [that is, "fall down" or "fall off
> of something"], {-DI'} "when"). The longer version
> consists of {pumDI'} followed by a subject noun specifying
> what falls. The most common noun heard is {'etlh} "sword,
> blade" (thus: {pumDI' 'etlh}, literally "when the blade
> falls"). Presumably the expression originally referred to
> a fight between two combatants wielding bladed weapons.
> The time at which one of them dropped the weapon and was
> thus defeated (or was as good as defeated) was a
> significant moment.
>
> Some speakers, however, are rather creative and use nouns
> other than {'etlh}. For example: {pumDI' DaS} "when the
> boot falls," {pumDI' 'obmaQ} "when the ax falls," {pumDI'
> nagh} "when the stone falls," {pumDI' rutlh} "when the
> wheel falls." There seems to be no restriction on what
> noun may be used here, as long as it is something that
> could possibly fall. (Thus {pumDI' QoQ} "when the music
> falls" would not be used.)
>
> Choosing one noun or another to use in the idiomatic phrase
> is a form of word play. Depending on the topic being
> discussed, the noun could add a touch of irony or even
> humor. In any event, the choice of noun does not change
> the idiomatic meaning of the phrase. {pumDI' X}, where X is
> the subject noun, is used to mean "by then, by that time."
>
> The idiom might be used when talking about a feast that had
> taken place a few nights ago. If a guest arrived late --
> after the eating had already begun -- one might say
> something like:
>
>
> tagha' pawpu' meb 'ach pumDI' Heghpu' qagh.
>
> or:
>
> tagha' pawpu' meb 'ach pumDI' 'etlh Heghpu' qagh.
>
>
> "The guest finally arrived, but by then the gagh had died."
>
> ({tagha'} "finally, at last," {pawpu'} "he/she has
> arrived," {meb} "guest," {'ach} "but," {pumDI' ('etlh)} "by
> then," {Heghpu'} "it has died," {qagh} "gagh")
>
>
> Unlike subordinate clauses in general, {pumDI' X}, when
> used
> idiomatically, always precedes the main clause ({Heghpu'
> qagh} in the example above). When idiomatic usage is not
> involved, subordinate clauses may either precede or follow
> the main clause.
>