tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 23 20:27:59 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: jIHaDtaH again
In a message dated 3/23/99 10:51:24 PM Eastern Standard Time, [email protected]
writes:
<< Are my questions so stupid you will not respond?
>Here are my last batch of question again
>I am working but I don't have any direction
jIvumtaH 'ach ra' vIghajbe"
>*ra'* vIlo' 'ach jIlughbe'
*ra'* I am not correct in how I use this
>other questions
> vay' 'e' Duja'nIS
He needs to tell you something.
No need to have 'e' here - vay' Duja'nIS is alright/
>Is the use the *'e'* proper is the meaning changed by eliminating it
> jIHDaq jatlh neH
He wants to speak to me.
I don't know how -Daq is translated here, but try these phrases out:
mujatlh neH
or
mujatlh neH ghaH
He wants to talk to me.
> What if I want more of something? Getting out of my English way of thinking
I have come up with these examples.
>Soj vIneH
I want food
>Soj chonob
Give me food.
Here's a place for the imperative - a good wy to put it would be:
Soj HInob - or - jIHvaD Soj yInob.
>Or how about this
> De' taH chonob
Keep giving me information
Here's a place for the imperative - jIHvaD De' yInobtaH - or - De' HInobtaH
(to use the prefix shortcut). Here you are ordering someone to continue
giving information, so the continuous sounds best here to me.
> De' chonobtaH
you are giving me information. (Just a thought)
> Hol ghojtaH ngeDbe' 'ach jISIQqang
Learning the Language is not easy but I am willing to endure it.
I'd put it like Klaa did in STV - Hol ghojmeH Qatlh, 'ach jISIQqang.
>Qapla'
> Tony
>>
T'Lod