tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 19 22:39:09 1999

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: bItam.



ja' maHvatlh:
><<How do you like it?>> vIjatlhpu', 'e' vIHech.
>tlhIngan Hol vIlo'chugh, chay' <<How do you like it?>> vIjatlh?

"How do you like it?"  That seems to call for an "I like it a little"
or "I don't like it at all" kind of answer.  I think you just want to
know *if* we like it or not:  {bopar'a'?}

><<DabuStaHvIS, nuq bIQub?>>
>QaQ'a' mu'tlheghvam?

ghobe', muj mu'tlheghlIj.
The prefix on {Qub} has to be {Da-} if you're talking to one person,
or {bo-} if you're addressing a group of people.

You're still asking what sounds like a very odd question, without a
good indication of what kind of answer you want.  The English phrases
"how do you like it" and "what do you think" are almost idiomatic in
nature; most people understand them as asking for a specific sort of
information.  I don't think that concept translates directly into a
Klingon sentence.

Are you looking for corrections?  Suggestions?  Praise or condemnation?
Maybe you could get the kind of response you're looking for if you said
{yIpojneS} "Do me the honor of analyzing it."

>>> yIjatlh! SoHvaD vIjatlh...
>>> yIjatlh! vIjatlh...
>>> yIjatlh! vItlhup...
>
>> Since you are not saying something specific, the prefixes should probably
>> be <jI-> rather than <vI->. Other than that, this is good.
>
>I'm saying <<yIjatlh!>>, isn't that specific?

No, that's a quote.  If you speak a story or an address, then the verb
{jatlh} has an object.  If you are just quoting what was said, a quote
is not the object of the verb of saying.

yIjatlh! jIjatlh.   "I said, speak!"

-- ghunchu'wI'




Back to archive top level