tlhIngan-Hol Archive: Wed Jan 06 00:23:56 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: My old neighbor
In a message dated 1/4/1999 6:37:10 PM US Mountain Standard Time,
aranders@netusa1.net writes:
<< Voragh jang charghwI':
>> poH nI' jupwI' ghaH matlh Qup'e'
>> Young Maltz is my long-time friend.
>
>I don't see the grammmatical function of {poH} here. Are you
>using a noun-noun here? poH jupwI'? That doesn't really make
>much sense. Meanwhile, without some sort of Type 5 suffix, {poH}
>doesn't have a reason to be here. If you are going to go this
>far out, I think you have to go even farther.
>
>qaStaHvIS poH nI' jupwI' ghaH matlh Qup'e'.
>
>I don't think that our English idiom "long time friend" can be
>directly translated, word for word into Klingon as you have
>apparently done.
Voragh's {poH nI' jupwI'} has a parallel in {lo' law' lojmIt} >>
mumISmoH mIwvam
qaq mu'tlhegh 'ay' {qaStaHvIS poH nI'} 'e' vIHar
mumISmoHbe'
'ach {voragh jang charghwI'} ghItlhlu'chu'be' 'e' vIHar
jIQub lugh {voraghvaD jang charghwI'}
peHruS