tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 26 21:23:56 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Hoch/HochHom, etc. re response
In a message dated 2/25/99 7:15:27 PM Eastern Standard Time,
aranders@netusa1.net writes:
I didn't read the original message completely. Let me rephrase my response:
<< ja' T'Lod:
>I want all the spear, not just part of it.
>QIn Hoch vIneH (following KGT 155)
maj, jIQochbe'.
>I want each spear.
>Hoch QIn vIneH.
pup.
>I want all of the spears.
>Hoch QInmey vIneH
Almost perfect. We should probably translate this as "I want all spears"
or "I want every spear." We don't have any examples saying "all of" a
collection of things, but based on the {nIn Hoch} example it seems pretty
likely that {QInmey Hoch} would carry the "all of the spears" meaning.
If QInmey Hoch is all of the spears, would that mean "all of a group of
spears, without any parts missing on any of the spears?"
The distinction I see between "all spears" and "all of the spears" is
that the first appears to refer to spears as a category, and the second
appears to refer to a quantity of spears.
-- ghunchu'wI' >>
batlh choQaHmo' qatlho'. Another 2 questions - is it possible to have two
adverbials in one sentence? And what's the proper order in a question for an
adverbial?
T'Lod