tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 17 08:15:44 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: jatlh
jatlh qonwI':
> Just my humble opinion... I'm not a grammarian or anything. ;-)
When the grammar we know about something is vague or undefined, it is a
matter of opinion. When the grammar we know is well defined, as it is here,
it becomes a matter of fact.
>>{pagh Dajatlh}
>>"You speak nothing." (= you don't speak any languages)
> I'm not sure if you can extrapolate that from 'speaking nothing'.
> I agree that in 'speaking a language' the verb speak / {jatlh} is
> transitive. I'd be more inclined to make it explicit.
> {pagh Holmey Dajatlh.}
Given the right context - talking about langauges - <pagh Dajatlh> would be
fine.
>>{pagh Dajatlh}
>>"You say nothing." (= you are being silent)
lugh.
> [nothing] - [you say it]. Fair enough.
This is "You say nothing." It is not "You say 'nothing'."
>>{pagh bIjatlh}
>>"You say PAGH." (= You said our BG's name)
>>"You say NOTHING" (= You say the word "nothing")
> We have the same problem in Terran languages, too. ;-) But, I don't
> see how you can use a null-object prefix here, because there IS an
> object - what is being said!
The quotation is *NOT* the object of the verb <jatlh>. It's just not. We
have known this for a long time, and got very specific confirmation of it
recently. I don't remember whether it was charghwI''s interview with Marc
Okrand in the last HolQeD or a post to startrek.klingon, but Okrand has
*specifically* described how quotes work, and has said that the quotation is
*NOT* the object of the verb. The verb can have an object (e.g. <matlh vIja'
<jIghung>> - "I told matlh "I am hungry"".), and the quote can go before or
after the main part of the sentence.
> The routes you have here, to *me*, seem to be:
> {bIjatlhlaHbe'} You are incapable of speaking.
lugh.
> i.e. You don't speak any languages.
This does not follow. If I hear <bIjatlhlaHbe'>, I imagine someone with
laryngitis.
> {pagh Dajatlh} You said nothing / are being silent.
lugh.
> {*pagh* Dajatlh} You said "pagh" (whatever its meaning).
mujchu'qu'. lughbej <pagh bIjatlh>.
> {bIjatlh!} You are speaking!
lugh.
>*{pagh bIjatlh} (meaningless? verb with bad prefix?)
ghobe'!
>{bIjatlhHa'} You are saying nothing / are being silent.
Actually, <jatlhHa'> means "misspeak". One of Okrand's examples for <-Ha'>
in TKD is <bIjatlhHa'chugh> - "if you say the wrong thing". What you want is
<bIjatlhbe'> or <bIjatlhbe'taH>.
>{*nothing* Dajatlh} You said "nothing".
"Nothing" bIjatlh.
> Just my views, as I said. If charghwI', pagh or anyone else charges
> up with an explanation, take their views first. :-)
pagh
Beginners' Grammarian
- Follow-Ups:
- RE: jatlh
- From: Steven Boozer <sboozer@midway.uchicago.edu>