tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 05 11:00:04 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: qISmaS = Qapla'
At 06:23 a.m. 05/12/99 -0800, you wrote:
>> For converting, try my applet at
>>
>> http://web.meson.org/calendars/
>
>Interesting! I was not quite that ambitious, I was just doing stuff people
needed for applications,
>so I was done after Hijri and Hebrew were taken care of. :)
>
>> I wasn't asking for information; my point was that things
>> don't necessarily have sensible translations, especially (but
>> not only) culturally-specific things.
>
>I agree. So does anyone have a translation concept for Christmas that is
more than just a
>transliteration? What would "Christmas" look like to a member of the
warrior race (no insults
>please!)?
>
>Michael
>
>
Rafael
----------------------------------------------------------------
Rafael A. DESPRADEL; P. O. Box 838, Santiago, Rep. Dominicana
Tel. (809) 582-9294; ICQ No. 39406402; http://pagina.de/teseus
"Nunca he encontrado a nadie de quien no pudiera aprender algo."
- References:
- RE: qISmaS
- From: "Andeen, Eric" <Eric.Andeen@Sequencia.com>
- Re: qISmaS
- From: "Mark E. Shoulson" <mark@kli.org>
- Re: qISmaS
- From: "Michael Kaplan" <michka@trigeminal.com>
- Re: qISmaS
- From: "Mark E. Shoulson" <mark@kli.org>
- Re: qISmaS
- From: "Michael Kaplan" <michka@trigeminal.com>