tlhIngan-Hol Archive: Sat Dec 04 21:08:56 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: qISmaS
>From: "Andeen, Eric" <Eric.Andeen@Sequencia.com>
>Date: Fri, 3 Dec 1999 11:26:02 -0700
>
>jatlh romulano@webtv.net
>>
>> Would the Klingon word for Christmas be "qISmaS"?
>
>The Klingon word for "Christmas" would be "Christmas". Since Christmas is
>not a Klingon holiday, there is no word for it in Klingon, just like there
>is no American English word for the Irish holiday of Samhain.
>
>If forced to transliterate "Christmas" into something pronouncable in
>tlhIngan Hol, I would go with <QISmaS> rather than <qISmaS>. The Klingon
>sound <Q> is often used for words that begin with sounds like "kr" in
>English.
Yeah... I mean, the Hebrew term for Christmas is <Hag ha-molad> (the H like
Klingon H, the h like English h). Nothing that sounds at all like
/krIsm@s/. If you want to *transliterate* it, yes, as above works okay.
Is that what Klingons studying Terran culture call it? I wouldn't presume
to say.
What's the English word for Purim (the Jewish holiday)? Or for that matter
orangutan and taco? (but by the same token you can't always assume
transliteration)
~mark
- Follow-Ups:
- Re: qISmaS
- From: "Michael Kaplan" <michka@trigeminal.com>
- References:
- RE: qISmaS
- From: "Andeen, Eric" <Eric.Andeen@Sequencia.com>