tlhIngan-Hol Archive: Sat Dec 04 21:08:56 1999

Back to archive top level

To this year's listing

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: qISmaS

>From: "Andeen, Eric" <>
>Date: Fri, 3 Dec 1999 11:26:02 -0700 
>> Would the Klingon word for Christmas be "qISmaS"?
>The Klingon word for "Christmas" would be "Christmas". Since Christmas is
>not a Klingon holiday, there is no word for it in Klingon, just like there
>is no American English word for the Irish holiday of Samhain.
>If forced to transliterate "Christmas" into something pronouncable in
>tlhIngan Hol, I would go with <QISmaS> rather than <qISmaS>. The Klingon
>sound <Q> is often used for words that begin with sounds like "kr" in

Yeah... I mean, the Hebrew term for Christmas is <Hag ha-molad> (the H like
Klingon H, the h like English h).  Nothing that sounds at all like
/krIsm@s/.  If you want to *transliterate* it, yes, as above works okay.
Is that what Klingons studying Terran culture call it?  I wouldn't presume
to say.

What's the English word for Purim (the Jewish holiday)?  Or for that matter
orangutan and taco?  (but by the same token you can't always assume


Back to archive top level