tlhIngan-Hol Archive: Wed Dec 01 14:06:22 1999
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: tuv'el mu'tlheghmey QIp
tuv'el:
> jItlhab; ngem Ha'DIbaH vIrurmo' chovuSlaHbe'.
> You cannot limit me, because I'm as free as a forest animal.
pagh:
: maj. Good use of an idiom.
Agreed. tuv'el's sentences are always interesting.
A stylistic point: I'd move {-mo'} and re-order the clauses thus:
chovuSlaHbe' jItlhabmo'; ngem Ha'DIbaH vIrur.
The reason you can't limit me is because I'm free, not because I resemble a
forest animal.
This is also one of the rare places I think the dependent {-mo'} clause should
follow the first verb, to keep the simile intact {tlhab; ngem Ha'DIbaH rur} --
as tuv'el did it. Although we've seen a number of these simple {rur} similes
(I can provide a list upon request <g>), I don't know whether anything can come
between the two parts in more complicated sentences or whether the syntax is
fixed by tradition. In other words, can we say:
?jItlhabmo' chovuSlaHbe'; ngem Ha'DIbaH vIrur.
or does that spoil the simile and sound much too literal to a Klingon? ("What
are you talking about? You don't look anything like a forest animal!")
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons