tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 09 15:06:13 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC Shakespears Sisters lyrics.
- From: "Andeen, Eric" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC Shakespears Sisters lyrics.
- Date: Mon, 9 Nov 1998 16:03:20 -0700
qatlho', jupwI'. maQochbe'bej. mubItmoH chovnatlhvam, 'ach QInlIj vIlaDpa'
meqwIj vIQIjlaHchu'be'. meqlIj rurqu' meqwIj, 'ej meqlIj DaQIjchu'mo', DaH
meqwIj vIQIjnISbe'.
SKI: pagh agrees with charghwI', and is glad of charghwI''s clear
explanation.
lab charghwI':
> While I'm glad you've noticed this {wa' jaj} example, and it
> WILL be useful, I'd like to offer a little caution about
> potential for overextending its usefulness.
>
> In Okrand's example, he is talking about a definite event that
> happens. He uses a combination of {wa' jaj} and {jajvam} in
> order to set a time stamp on the second sentence when he doesn't
> have a definite time relationship between that day and today. It
> is the event that triggers the timestamp.
>
> He could have, argueably, translated this as:
>
> 'etlh 'uchchoHlaHDI' tlhIngan puqloD, loD nen moj.
>
> My guess is that such an event is worth about a full day's
> celebration and special notice. One notes the day that one's son
> becomes an adult. One doesn't note the hour.
>
> This use of the word {wa' jaj} to denote the duration
> surrounding the event is not necessarily the same thing as a
> generic term for "someday". Many times, this likely will be
> useful, but I just don't feel like this is license to
> plug'n'play "someday" as a generic English definition for the
> term {wa' jaj}.
>
> charghwI' 'utlh
>
> On Thu, 5 Nov 1998 21:32:05 -0800 (PST) Alan Anderson
> <[email protected]> wrote:
>
> > Zrajm jang pagh:
> > >> You better hope and pray that you wake one day in your
> own world.
> > >> {wa' jaj qo'lIjDaq bIvem; 'e' Datul 'ej 'e' Daqoy'.}
> > >
> > >Same comments as above about <'e' Datul 'ej Daqoy'>.
> > >
> > >> Perhaps there is a better/easier way to say "some time", "any
> > >> day" or "in the future"? Otherwise what I said about the previous
> > >> sentence pretty much applies here too.. (I think I am saying
> > >> something like "One day, you in your realm will wake, you hope
> > >> that and you beg (for) that."
> > >
> > > Oh, my. <wa' jaj> just does not work. Klingon does not really
> > > have a way to say "someday". The only general word for "in the
> > > future" is <tugh> - soon. Other than that, you probably need to
> > > use <leS> or <nem> to specify when the event is going to happen.
> >
> > As it happens, {wa' jaj} *does* work. The Klingon Way, page 177:
> >
> > wa' jaj 'etlh 'uchchoHlaH tlhIngan puqloD; jajvetlh loD nen moj.
> > The son of a Klingon is a man the day he can first hold a blade.
> >
> >
> > -- ghunchu'wI'
pagh
Beginners' Grammarian