tlhIngan-Hol Archive: Thu May 28 15:40:54 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Qong bom
- From: Qov <[email protected]>
- Subject: Re: Qong bom
- Date: Thu, 28 May 1998 15:37:18 -0700
At 13:19 98-05-28 -0700, Doneq wrote:
}ghItlh Steven Boozer
}
}> : }HurDaq jItlI' targh.
}> : Outside the targ is ???-ing.
}> :
}> : I don't know the verb /jIt/. Am I just out of it today?
}> :
}> : }Qong puqwI' Qong,
}> : }HurDaq jItlI' targh.
}> :
}> : Etcetera. What the heck is /jIt/?
}> :
}> : Qov
}>
}> Could s/he mean {yIt} "walk"? Is /j/ pronounced like English consonantal
}> /y/ in Dutch as it is in German?
}
}Yes and Yes.
}Walk is appropriate here, because in the song the sheep is indeed
}walking.
}And /j/ is pronounced in Dutch as English and Klingon /y/.
}
}I must say that I think mu' QujwI' did a good job on this one. I
}know, the grammar is not entirely correct, but it's perfectly
}sing-able because the meter is the same as the original.
}
}Though I don't think I will be able to sing a child asleep in
}Klingon... }}:-)
Thanks Doneq. I just couldn't think what it would be. I was afraid it was
a word I didn't know. {yIttaH} seems to make more sense than {yItlI'},
because you're not saying the targ is walking anywhere and particular, just
walking, in an aimless lullaby sort of way. Or is the targ *on its way*
outside. That would make sense for {-lI'}.
Qov [email protected]
Now on ICQ: 12235599