tlhIngan-Hol Archive: Thu Sep 25 10:57:39 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: -ghach



[email protected] on behalf of Marian Schwartz wrote:
> ghItlh SuStel
> >The really irritating part about all of this is that every {-ghach}'ed
> verb 
> >Okrand has used has a noun counterpart *except {tlhutlh}*.
> 
> As one insightful member mentioned not so long ago, KGT states that {Soj}
> means solid or liquid nourishment.

The point, though, is that {tlhutlh} is not a noun, though every other use of 
{-ghach} has a verb with an identical noun counterpart.

> So if you're in a bar and you say {Soj
> HInob}, that is Krankor's long sought-after way to say "Buy me a drink." 
> But MO must not be aware this, as in the interview about KGT, he admitted
> he still had not found a way to say "Buy me a drink."

{Soj HInob} doesn't mean "Give me a drink," it means "Give me something which 
I can swallow and obtain nutritional value from."  Krankor has a problem with 
the fact that you have to say "Give me a Romulan ale," or "Give me bloodwine," 
specifying the particular drink you want.  If you go into a bar with a friend 
and tell him {Soj HInob}, surely he'll know that you want a drink from the 
context, but he still needs to know what you want!

tach lu'el cha' tlhIngan.
jatlh tlhIngan wa' <Soj HInob>.
ghel tlhIngan cha' <nuq Datlhutlh?>.
jang tlhIngan wa' <'IwHIq vItlhutlh vIneH>.
jach tlhIngan cha' <vaj <<'IwHIq HInob>> yIjatlh!>.

-- 
SuStel
qoH vuvbe' SuStel
Stardate 97735.0



Back to archive top level