tlhIngan-Hol Archive: Tue Sep 23 11:03:58 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Klingon Name
- From: "Robyn Stewart" <[email protected]>
- Subject: Re: Klingon Name
- Date: Tue, 23 Sep 1997 11:04:04 PST
- Organization: NLK Consultants, Inc.
- Priority: normal
QatanI writes:
>yIn DayajmeH 'oy' yISIQ
>{to understand life, you must endure pain}
majQa'. The exact translation is a command, "to understand
life, endure pain," but it is reasonable to say it slightly
differently in English. This must be the first time I've seen anyone
go in one message from "How do you say Tony in Klingon?" to correctly
using a type-9 verb suffix. See this, everyone? This man bought the
book and read it.
>My 'oy' is my name search. 'e' vIHar {i believe that} QatanI -or-
>K'tahni might be good for (phonetically: kah-tah-nee [= K'Tony]).
Take your time with the name search. Really really take your time.
I look around at the people on the list and I see how many have
made name choices, and then realized they are unwieldy, they don't
like the sound, the name doesn't match Klingon phoentics, or they
just get sick of it.
DaH qaja' 'e' vIHar
{now I tell you I believe that}
Other way around. I believe that now I tell you. Reread the section
on sentence as object in chapter six to see how {'e'} works, and
note the exception for verbs of saying.
>this is maj.
{maj} is an exclamation. Think of it like "bravo" or "attaboy."
You wouldn't say "this is bravo."
>Am I right, or does this sound Dogh? (Don't make me QeH)
'IHqu' mu'tlheghlIj wa'DIch. Your first sentence is lovely. But
*this* sounds foolish. Klingon verbs embedded in English sentences
just don't work.
>yIQuchlu'
I think you've been told already that "be happy" is simply {peQuch}.
An imperative gives an order. To whom is the order being given? If
to no one, then it's not much of an imperative statement. If to
someone, then the indefinite subject suffix is wrong.
>QatanI
I like it.
- Qov