tlhIngan-Hol Archive: Tue Oct 14 12:07:58 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: plans



>ja'pu' muHwI':
>tlhIngan Duj qach vIlegh vIneH. HIQaH.

jIja'pu':
>Duj ngaSbogh qach Danej'a'?  jIyajbe'.
>qatlh qachDaq Duj lan vay'?

ja' DloraH:
>how do you get "a building which contains a ship"?
>he said "a ship's building"

jIja'pu' jIyajbe'.  nuq 'oH Duj qach'e'?

But what *is* "a ship's building"?  I didn't understand what muHwI' 
was looking for, and I was asking if he meant a building which 
contains a ship.

>He didn't use -Daq anywhere

{paq qach} and {Dargh HIvje'} don't use {-Daq} anywhere either, but 
to me they seem to imply a building which contains books and a glass 
which contains tea.

>I agree that it's not the correct way to express what he's trying to say;
>but I don't see how you came up with your translation.

jImughta'be'.  jIghelta'.

It wasn't a translation.  It was a question.

-- ghunchu'wI'



Back to archive top level