tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 26 17:04:03 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [proposal] translation for directions.
> attached together. When you look up a word, if it is a verb remove
> the prefix, then find the *longest* matching word in the word lists.
> So when you are looking up {lurgh}, don't stop when you find {lur}:
> keep going until you find {lurgh}. Everything left after you've
> found the root word should be a suffix.
Ooops forgot to look in the addendum for lurgh
lurgh -> direction
So I'll try it again
jajlo' lurgh -> the direction of the dawn
ram choS lurgh -> the direction of the night's twilight
pem bIr Hov lurgh -> the direction of the cold daytime's star
peQ chem lurgh -> the direction of the magnetic field
I don't understand the last two.
Thanks for the help. I hope I'll be a good student.
Phil
PS How would Phil or Philippe be translated in Klingon ?