tlhIngan-Hol Archive: Fri May 16 07:49:33 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: jajwIj



>Date: Wed, 14 May 1997 16:06:26 -0700 (PDT)
>From: Terrence Donnelly <[email protected]>
>
>At 01:23 PM 5/14/97 -0700, SI'IluD wrote:
>>
>>ja'  ter'eS
>>>>>
>[pe'...]
>
>><<<
>>
>>1. <puqloDwI' DuSaQDaq> bIHech'a' (QaghHomHey 'oHchu')
>
>pagh Qagh vIlegh.
>"son-my school-at" = "at my son's school" qar'a'.

I think the correction was to use "puqloDwI'" instead of just "puqloD."  I
don't think it's that necessary; who else's son would you be talking about?
English is very big on obligatory marking of possession in cases like this
("take your hands out of your pockets") where it really isn't vital, and
many languages do without (French, I think, would say "take the hands out
of the pockets").  Insisting on it because English does doesn't accomplish
much.

~mark


Back to archive top level