tlhIngan-Hol Archive: Wed May 07 01:38:03 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: epithets and invectives
|[email protected] on behalf of fonseca wrote:
|> There is a approximated translation for the epitets and
|> Klingon invectives, as shit, hell, my goodness, f*** etc for:
|> Qu'vatlh, toDSaH, ghuy'cha' and the other ones in Addendum (pg 178)?
|
|Perhaps Voragh could answer this better than I, but we do know a bit about
|Klingon curses.
|
|Someone once published a web site which listed all Klingon curses used in the
|Star Trek shows. This was useful to see how the curses were used.
|
|Sustel
I think that was Riku Anttila. Unfortunately I've lost the URL but I did
manage to incorporate some of his comments into my notes from wwhich I'm
attaching relevant extracts below. Like Riku, I too have attempted to
collect all of their uses in the episodes so we can see how they are used
in context.
The first part is taken verbatim from the official Paramount "Klingon
Database" on the MSN ST: Continuum site and is useful primarily in that
they appear to be from some sort of writers guide and reflect how Paramount
and the writers themselves view this material. The second part is a mix of
my Annotated Klingon Dictionary and my "Klingon Lexicon" -- compiled from
the Okudas' Star Trek Encyclopedia, various fan guides, and my own
observations and notes from the episodes (especially the Closed Captions).
There is some duplication between the two as I didn't have the time to edit
it down into a nice, concise article. I'll leave that for someone else to
do and post back to the list. However, I thought that the "raw data" would
be of interest.
As always, send any corrections, additions and other comments or flames (of
course!) to me off-list please.
-- Voragh
________________________________________________________________________
Star Trek CONTINUUM: KLINGON COMPENDIUM
(From the KLINGON DATA BASE)
Baktag
A Klingon word used as an insult, as in a "piece of baktag." Commander Kurn
calls his rival Larg this; its exact translation in unspecified.
(Reference: Redemption, Part II)
BiHnuch
Klingon word meaning "coward." It was K'mpec's reply to Lieutenant Worf's
formal admission of cowardice as part of the discommendation ritual.
Lieutenant Worf endured the insult to avoid execution as a traitor's son.
(Reference: Sins Of The Father)
Ha'DI bah
(Pronounced "KHA-di-bakh.") Klingon word meaning "animal" and usable as an
epithet. Duras cursed Gowron with it during their feud, soon after the Sonchi
bombing. Also written as "ha'Dlbah." (Reference: Sins Of The Father)
K'pekt
A cursing Klingon epithet (pronounced "kuh-PECKED") whose exact translation is
unspecified, but which the drunken Klingon Kor hurled at Deep Space Nine
barkeep Quark when the unwitting Ferengi tried to end his holosuite battle
program. (Reference: Blood Oath)
lo'Be Vos
Klingon word meaning an unspecified creator or thing without courage.
(Reference: Aquiel)
Mak'dar
A Klingon epithet used by drunken Kozak referring to Quark, modified by
"pathetic." (Reference: The House Of Quark)
maw' tok
Klingon expression of surprise. (Reference: The Chase)
p'tahk
Common Klingonese cursing epithet. Used by Admiral Jarok as a slur against
Worf. Also used by the Klingon servant Tumek to describe rival D'Ghor and
by Morka for the Romulans in Quark's Bar on Deep Space Nine. B'Elanna
Torres used this familiar Klingon epithet on her human double. Also
spelled "pahtak." (Reference: The Defector)
pah
An unidentified Klingon expletive Lieutenant Worf spits at J'Ddan when the
spy tries to bribe him. (Reference: Legacy)
Qu'vath guy'cha v'aka
Captain Picard's counter-curse to Vagh that gains the Klingon governor's
respect. There is no translation available. (Reference: The Mind's Eye)
R'oiaro
The Klingonese single-word exclamation or oath used by the Klingon renegade
Korris when he and Konmel began to plot their escape from the U.S.S.
Enterprise NCC-1701-D security cell and assemble a phaser-like weapon from
hidden uniform parts. (Reference: Heart Of Glory)
t'gla
An animal (pronounced "TIGG-lah"), ostensibly native to the Klingon homeworld,
which is known for its mindlessness, lack of initiative and individuality. The
Klingon Yeto calls Jadzia "a mindless t'gla" for not fighting back when her
symbiont is hijacked by the Trill Verad and his armed gang. (Reference:
Invasive Procedures)
t'ooho'mIrah
A Klingonese word untranslated but by context meaning a useless or unnecessary
thing, as in "why do you dismiss her like some useless t'ooho'mIrah?"
(Reference: Blood Oath)
Tah-keck!
Krios' Governor Vagh's curse of Captain Picard after the captain reiterates
Federation friendship for the Klingon Empire. No translation is available,
although it is more precisely written in phonetic English as "taHqeq."
(Reference: The Mind's Eye)
Toh-pah
Klingon expletive, as in "you incompetent Toh-pah." (Reference: The Chase)
Tohzah
A Klingon curse (pronounced "to-ZAH") flung at Lieutenant Worf by Admiral
Jarok, the Romulan defector. (Reference: The Defector)
Yintagh
Toral uses this epithet on Gowron before the High Council, which apparently
means to "cut your tongue out." There is no direct translation given, although
the spelling with a capital "I" is indicative of meaning "life-support
system," perhaps implying a variant on "wind bag" or "big mouth."
(Reference: Redemption, Part I)
---------------------------------------------------------------------------
TM & Copyright � 1996 by Paramount Pictures. All Rights Reserved. Terms of
Use, The Microsoft Network.
=============================================================================
VORAGH'S NOTES ON KLINGON CURSING
baQa' b'aka (expl! general invective) [may indicate surprise (I've also
interpreted this to indicate anger with oneself: "baQa', I screwed up!!"
(Mark Shoulson, HQ 3.1)] - When Picard failed to convince Governor Vagh
that the Federation wasn't supplying weapons to Kriosian rebels, Vagh
shouted: "You speak the lies of a tah-keck!" Picard calmly leaned forward
and replied, "Qu'vatlh guy'cha b'aka!" Vagh complimented him, saying:
"You swear well, Picard. You must have Klingon blood in you." (The Mind's
Eye)
baktag Klingon word used as an insult, as in a "piece of baktag." Kurn
calls his rival Capt Larg this; its exact translation in unspecified; ,
possibly a variant of petaQ. (Redemption II)
bIHnuch Klingon word meaning "coward." It was K'mpec's reply to Worf's
formal admission of cowardice as part of the discommendation ritual.
Worf endured the insult to avoid execution as a traitor's son. (Sins of
the Father)
Dor-sho-gha! Klingon curse used to express great frustration (All Good
Things...)
forshak Worf provokes Thopok in Quark's bar: "Is there a pile of rotting
forshak in here, or is it you?" (Looking for Par'Mach in All the Wrong
Places)
ghay'cha' general invective (expl!) [a weaker, less intense, possibly
polite form of ghuy'cha' (Mark Shoulson, HQ 3.1)]
ghuy'cha' guy'cha (expl!) ["Here's another word with strong force. A
Klingon might say it after receiving an unsettling communique. It's a LOT
stronger than the Terran `Darn it!'" (CK) Shows anger when things start
going wrong; it's a stronger, more intense form of ghay'cha' (Mark
Shoulson, HQ 3.1)] - When Picard failed to convince Governor Vagh that
the Federation wasn't supplying weapons to Kriosian rebels, Vagh shouted:
"You speak the lies of a tah-keck!" Picard calmly leaned forward and
replied, "Qu'vatlh guy'cha b'aka!" Vagh complimented him, saying: "You
swear well, Picard. You must have Klingon blood in you." (The Mind's Eye)
Ha'DIbaH Animal! (epithet) TKD - Kruge, whose gunner destroyed the target
(failing to merely disable it as ordered), called him Ha'DIbaH after
blasting him. (ST3) - verengan Ha'DIbaH Ferengi dog (a classic insult)
KCD - Worf has been accused of his father having aided the Romulans to
accomplish the Khitomer massacre. When K'mpec reveals to him that the
traitor in fact was Duras' father, Ja'rod, he points at Duras and shouts
"This Ha'DIbaH should have been fed to the dogs!" (Sins of the Father) -
Duras and Gowron are both anxious to get to fight each other for the
leadership of the High Council, but before that can be done, Picard must,
as the Arbeiter of Succession, formally name them as candidates. As
Picard enters, Duras says: "The Council must have a leader now! Complete
the rite so I can kill this Ha'DIbaH! (referring to Gowron)" (Reunion) -
Jadzia is persuading Kor, an elderly Klingon, to convince two other old
Klingons to take her with them to a trip of vengeance. Kor says he can't
convince Kang, if he has made his mind. Jadzia says he can. Kor takes
into self-pity saying his best days are behind him. Jadzia comforts him
and says that in her memories he is a great warrior, and leaves.
Apparently she hit a tender spot. Kor, emotionally touched, looks almost
as in tears and yells after her, but not quite loud enough for her to
hear, "you devious little hadeebah". (Blood Oath)
HuH bile (in humans, a bitter fluid secreted by the liver) PK, gall TKW,
slime KCD - jagh lucharghlu'ta'bogh HuH ghopDu'lIj lungaSjaj May the bile
of the vanquished (enemy) fill your hands! PK - HuH DaHutlh. You lack
gall (bile). TKW - "HuH Pakled!" said ChaqI. "They do not fix their
vessels. They do not even understand how." (STK: 101) [In the "Curses"
section of KCD, which includes insults, I take the gloss to mean that the
literal meaning of HuH is "bile", and "Slime!" is an English invective of
similar figurative and literal meaning.]
Hu'tegh Fuck! Damn! (excl! not v., a general invective) - "He's one
Hu'tegh fine gunner!" SAREK
jay' intensely ["This word not only intensifies whatever is being said, it
turns the whole phrase into an invective. Alone among the adverbials,
jay' always comes at the end of the sentence." (TKD: 177); a "generic
grammatical intensifier" (Mark Shoulson, HQ 3.1)] (adv) - qaStaH nuq jay'
What the #$%@ is happening? mIch 'elpu' jay' They've entered the @#$%
sector! TKD - SoH 'Iv jay' [Who the hell are you?] qaStaH nuq jay' [What
the hell is happening?] ST6 - ghaytanHa' jay' Not bloody likely! RTb
k'pekt derogatory Klingon epithet. Old drunk Kor has been participating
in a historical battle in Quark's holosuite for three hours but paid
only for one. Quark has alerted Odo, who tells him to shut down the
power. He does. The Klingon inside is not pleased; after breaking his
way out and screaming a senseless threatening roar, he seen Quark behind
Odo. "You dare interrupt the Battle of Klach D'kel Brakt!? You Ferengi
k'pekt!" (Blood Oath)
ko'tal derogatory Klingon epithet. "Look what this ko'tal is doing!"
adult Alexander/K'mtar remarked as he pointed out a holographic Klingon
warrior's error during a knife fight. (First Born)
korut epithet used by Kurn to refer to the cautious Bajoran security men
who were trying to calm him: "You miserable koruts!" (Sons of Mogh)
lam be' (epithet) SAREK
*maQDar mak'dar (epithet) - There's a drunken Klingon in Quark's Bar,
nearly passed out and out of money but wanting credit. Quark goes to show
him off. He bangs the table several times with a mug to waken the man,
then boldly says, "My name is Quark". D'ghor awakens, grins and growls.
Quark doesn't feel so bold anymore and makes up an excuse. The drunkard
stands up saying, "You dare to talk to me like that? You pathetic
mak'dar!" draws a knife and attacks. (House Of Quark)
mu'qaD a curse PK, an insult [N.B. not as in "I put a curse upon you and
your house" or anything like that. Nor is it a swear word. Okrand
intended this as a term for covering the sort of give-and-take name
calling that Klingons might indulge in such as "dishonored son of a
Rigellian spice merchant." (Schoen's example) "Cursing, or swearing, is
considered a fine art among Klingons. One who curses well is the
recipient of a great deal of respect; one who does not curse well may not
be worthy enough to be called Klingon. Thus it was a compliment when
Klingon Governor Vagh said, "You swear well, Picard. You must have
Klingon blood in your veins." (The Mind's Eye) TKW: 148] - matay'DI'
vIHtaHbogh bIQ rur mu'qaDmey Between us, curses run like water. PK -
pe'vIl mu'qaDmey tIbach Curse well! ["The commonly heard sendoff "Curse
well!"--roughly comparable in usage to the Federation Standard "Good
luck!"--literally means, "Shoot curses forcefully!" Curses are considered
a weapon of a sort which must be propelled to their targets." TKW: 148]
mu'qaD veS curse-warfare PK - taghbej mu'qaD veS Curse-warfare has
definitely begun. PK
pahtk a Klingon insult, pronounced "pa-TAK" [pe-TAKKH]. (Sins of the
Father, Reunion) Romulan admiral Alidar Jarok sees Worf and asks to
Riker, "Tell me, how do you allow this Klingon pahtk to walk around in a
Starfleet uniform?" (The Defector) The "Klingon" B'Elanna rescues the
"Human" B'Elanna from an unpleasant situation and tells her to "Get up,
p'tahk!" when she regains consciousness. (Faces) Kor calls Worf "this
traitorous p'tak!" (The Sword of Kahless) Worf throws a thief he caught
on Odo's desk saying, "This p'tak just robbed my quarters!" (Bar
Association) The Doctor's holo-son Jeffrey shouted, "I'm going to become
a warrior and I can't do that if I'm being led around on a leash by some
bloodless patahk!" (Real Life) Also spelled patahk, p'tak, p'tahk, pah-
tak, pahtak and pathk, it is properly petaQ in tlhIngan Hol.
petaQ p'tahk, pahtk, pahtak or p'tak (an insult, epithet) STE [The
unofficial definition: useless; garbage; non-functional; generally unable
to get anything done right. This is a devastating insult to someone who
has just made a muddle of something. "My interpretation is that this
refers to a weak individual who doesn't carry the Warrior Spirit within."
This may refer to a weak individual who doesn't carry the Warrior Spirit
within; someone acting non-Klingon." (Riku Anttila) Useless garbage or
incompetent person, possibly equivalent to English "shit" or "shithead"
(Mark Shoulson, HQ 3.1). This epithet has the root taQ "be weird": as a
sentence, literally "be weird, you all!" "To call someone a petaQ would
be calling him some sort of weirdo or pervert." (Kevin A. Geiselman) -
Romulan Gen Jarok sees Worf and asks Riker, "Tell me, how do you allow
this Klingon pahtk to walk around in a Starfleet uniform?" (The Defector)
- patahk (Sins Of The Father) - Duras, the other of the two to compete
for the title of Chancellor of High Council, is communicating with
Picard, who has been chosen as Arbeiter of Succession, about the Sonchi-
ceremony. While at this, he sees Worf, at the time discommendated, enter
the bridge. "Keep that pahtak away from the ceremony, Picard! He has no
place on a Klingon ship. " (Reunion) - J'Ddan, a Klingon exobiologist who
has been working on the Enterprise, is suspected of involvement in a
security breach and sabotaging the warp core. As discommendated Worf
escorts him to his quarters where he is confined, he tries to bribe Worf
to help him steal a shuttle and escape in exchange for helping Worf to
regain his honor. Worf is silent, but when they reach their destination,
he hits the man several times and snarls at him "I don't know how you
transferred secret information to the Romulans, but I will find out!" The
man spits out "petaQ". Worf continues: "And when we inform the High
Council, they will put you to a slow death!" (The Drumhead) - The day's
battles over, partisans of both Duras and Gowron have gathered in a bar
for drinking, boxing, headbutting and armwrestling, generally joymaking.
Worf's brother Kurn exchanges a few punches with another Klingon, then
laughs and sits with him at a table. When Worf enters, he introduces the
other Klingon to him: "Worf, good! This piece of baktag is captain Larg.
He commanded the squadron that tried to destroy us yesterday."
(Redemption II) - Worf says there's evidence of a Klingon having been
aboard a Federation outpost, where messages have been stolen. Klingon
governor Torak isn't pleased: "You still try to blame us!" "Have the
courage to admit your mistakes - or are you a lo'Be Vos?" "At least I
don't wear the uniform of a p'tak!" (Aquiel) - Kahless, the Klingon
messiah, has apparently returned from the dead. Gowron, Head of High
Council, is not a believer. As he is transported to Enterprise, Picard is
there to welcome him. "Welcome aboard, Gowron." "Where is he, Picard?" "I
assume that you're referring to Kahless." "I am referring to the filthy
pahtk who's using his name!" (Rightful Heir) - "pah-tak" is in the script
but may not have been in the aired version (The Chase) - P'tak (First
Born) - Quark has been kidnapped by the widow of Kozak, a Klingon who
tripped on his blade at Quark's bar and whom Quark has, in order to
enchance business, told everybody of having killed in self-defense. He
awakens in a Klingon room in the presence of Tumek, an elderly Klingon.
"Where am I?" "You are on Kronos." "Kronos... the Klingon Home World!"
"You are in the ancestral home of what used to be known as the House of
Kozak." "What's it called now?" "Kozak died without a male heir... the
house no longer has a name." "What about Kozak's brother, D'Ghor?" "That
pahtak's name is not spoken in this house! He is no brother to Kozak! His
family has been a sworn enemy to this house for seven generations!"
(House of Quark) - Three Klingons come down laughing from Quark's
holosuites and notice some Romulans sitting around the table. They
surround the table and Morka speaks: "Who let these filthy p'tahk in
here?" Another replies "Maybe we should show them the way out"
(Visionary) - "Klingon" B'Elanna rescues weak and timid "human" B'Elanna
from the Vidiians, telling her to "Get up, p'tahk!" when she regains
consciousness after fainting. (Faces) - Kor calls Worf "this traitorous
p'tak!" (The Sword of Kahless) - Worf throws a thief he caught on Odo's
desk saying, "This p'tak just robbed my quarters!" (Bar Association) -
Regent Worf growls to Mirror-Garak, "So this is the p'tak who lost Terok
Nor to the rebels." (Shattered Mirror) - B'Ellana categorically rejects
Tom Paris' suggestion regarding Ens Vorik by saying, "I am not helping
that Vulcan p'tak." (Blood Fever) - The Doctor's holo-son Jeffrey
shouted, "I'm going to become a warrior and I can't do that if I'm being
led around on a leash by some bloodless patahk!" (Real Life) - [K'Tar]
glared at Qua'lon, then spit on the floor. "You petaQ! Your men have
ransacked my home. Taken my belongings, my treasures, beaten my son,
dRacLa." (STK: 166)
plaQta' epithet; Kurn called his friend Largh a "piece of plaQta'"
(Redemption II)
qagh Sopbe' He doesn't eat gagh! ["Everyone loves gagh, so if one is not
eating it, something must be wrong. This expression is used to to mean
that there is something wrong with someone or that someone is acting
suspiciously. It is also a way to refer to someone as a coward. For
Klingons ... this is a rather mild dismissive remark, not a strong
insult." TKW: 137]
qoH a fool - Hagh qoHpu' neH HeghtaHvIS SuvwI'pu' Only fools laugh while
warriors die. PK - not qoHpu''e' neH ghIjlu' Only fools have no fear.
meQtaHbogh qachDaq Suv qoH neH Only a fool fights in a burning house. qoH
vuvbe' SuS The wind does not respect a fool. HIvbe' qoHpu' neH Only fools
don't attack. Hegh neH chav qoH A fool's only achievement is death.
qanchoHpa' qoH, Hegh qoH Fools die young. TKW; (as epithet) - "qoH!" I
was not happy. "You did not engage the cloaking device fast enough. They
have detected us." (Gowron in STK: 101) - "She's not dwelling in the
past, like this qoH." SAREK
Qa'Hom "titmouse" KCD [As portrayed in the still visual in the Language
Lab, this bears no resemblance whatever to the small Terran bird called a
"titmouse" but looks more like a small spiny rodent or hedgehog. The
translation reads "little animal (e.g. Ligonian titmouse)." (Someone
probably didn't realize that a titmouse is a bird!). Okrand says that a
Qa'Hom is not a young Qa', "but it does bear a vague resemblence to its
namesake... `titmouse' is only an approximation of what this word means."
(It sounds like he was aware of the error and tried to explain it away.)
Note that the entry on Qa'Hom is in the "Curses" section of the program.
As far as I can tell, the word Qa'Hom can be applied to someone (or some
animal) that may act like it's a viscious Qa' but is, in fact, just a
little, harmless creature, fluffing itself up to make itself look bigger.
Calling someone a Qa'Hom obviously implies that he is weak and unable to
defend himself, and thus not worth killing. (This is how Gowron uses it
in the introduction to the KCD Immersion Studies).]
QI'yaH *?!#@ (expl!) [One of the strongest, most foul Klingon expressions;
it defies translation (KCD). Shows disgust or repulsion with a thing or
situation (Mark Shoulson, HQ 3.1)] - "The bartender," I said. "QI'yaH.
Are you sure, Pakled?" (STK: 106) "You are too late," she said. "He is
gone." "Where?" She shook her head. "I wish I knew." "QI'yaH." (STK: 108)
Qovpatlh (epithet) - [The unofficial definition: insignificant; beneath
notice; useless due to worthlessness. "Oh, don't worry about the Qovpatlh
of a captain on the enemy ship, he's not worth considering." (Riku
Anttila)]
Qu'vatlh #*@! Fuck! (expl!) ["This is something you might hear someone say
in moments of extreme anger. Be concerned if you hear it." (CK) "The
invective va is actually just a shortened form of Qu'vatlh." (TKD: 178)
Shows extreme anger, has a rather broad meaning (Mark Shoulson). Qu' is
task, vatlh is hundred. Qu'vatlh, a hundred tasks. Certainly a curse at
having many things to accomplish and not enough resources to accomplish
them. I personally use this one in my own job." (Kevin Geiselman)] - When
Picard failed to convince Governor Vagh that the Federation wasn't
supplying weapons to Kriosian rebels, Vagh shouted: "You speak the lies
of a tah-keck!" Picard calmly leaned forward and replied, "Qu'vatlh
guy'cha b'aka!" Vagh complimented him, saying: "You swear well, Picard.
You must have Klingon blood in you." (The Mind's Eye)
taHqeq tahkeck (epithet) [Okrand tells us, "If you call someone this,
stand back! This is a classic insult." (CK) The unofficial definition:
the person is dishonest/dishonorable, evil, obnoxious, devious,
deceitful, and basically an unpleasant creature to deal with at all. No
good qualities. "This must a serious thing, probably the strongest insult
of all. I suspect it directly insults the honor of the one said to,
calling him `one who fails to take responsibility for his actions,' `one
who can't be trusted,' `one who has no honor.' A taHqeq tells lies,
that's evident; Kahless fought his own brother for twelve days and nights
for telling a lie." (Riku Anttila) This is someone you really really
don't admire at all, probably epithetical equivalent to Qu'vatlh (Mark
Shoulson, HQ 3.1) It uses taH "to continue" and qeq "to prepare":
"someone who is always preparing but never acting. A procrastinator (and,
by extention, a coward as well)." (Kevin A. Geiselman) a "martinet"?
(qoroq) - When Picard failed to convince Governor Vagh that the
Federation wasn't supplying weapons to Kriosian rebels, Vagh lost his
temper and shouted: "You speak the lies of a tahkeck!" (The Mind's Eye)
tIch insult ["Verb, to speak in such a way as to cause offense." MSN] (cf.
vuvHa') - quvwIj DatIchpu', tera'ngan [You have insulted my honor,
Terran.] PK - tlhIngan quv DatIchDI' Seng yIghuH When you insult a
Klingon's honor, prepare for trouble. TKW
toDSaH tohzah STE (epithet) ["This is something one Klingon would call
another if they weren't on the best of terms." (CK) "wimp, nerd, geek,
suck-up" (Mark Shoulson). "... has the elements of rescue and concerned.
Calling someone this would imply that they are concerned about having
someone come to their rescue rather than facing the business at hand.
Always asking, `When is my shift over?' `When will we get
reinforcements?' `Why don't they send help?' A coward." (Kevin A.
Geiselman) The unofficial definition: It implies foppishness, and
softness and weakness. "There's a certain influence in my head from
English `toady' at work here, so I envision some bootlicking implied as
well: soft and flabby and spoiled. I could see a Klingon thinking of
humans as toDSaH." (Riku Anttila)] - "A Klingon curse (pronounced "to-
ZAH") flung at Lieutenant Worf by Admiral Jarok, the Romulan defector.
(MSN dB) Jarok insults Worf saying, "Get this tohzah out of my sight!"
(The Defector)
*toba' toh-pah or toba' (epithet) [This is possibly a misreading of
tohzah.] - The Cardassians fire on the Enterprise and Maht-H'a to disable
them and thus gain an adventage on the chase. Capt Nu'Daq, aboard the
Enterprise, hails Maht-H'a: "Maht-H'a, status?" "Minor damage to
starboard nacelle. We will be operational in less than one hour." "WHAT!
You incompetent toh-pah! You were supposed to be prepared!" Later, on the
planet where the puzzle is finally solved, the Cardassian Gul who tried
to deceive both the Klingons and Federation, materializes. Nu'Daq shouts
"You dishonorable toh-pah!" (The Chase)
tojo'Qa' Klingon expletive of frustration (All Good Things...)
tu'HomIraH T'oohomIrah (something useless), dunsel, "good-for-nothing"
(epithet) - HurDaq tu'HomIraHvetlh yIlan Get that piece of junk out of
here! KCD - Three old Klingons arrive on DS9 to pick up Curzon Dax for a
trip of vengeance he was bound to with a blood oath. Instead of Curzon
they find Jadzia, who feels compelled to take Curzon's place even though
the Trill law doesn't require it from her. Kor is on her side and
eventually she manages to impress even Koloth with her skills with the
bat'telh, but Kang remains adamant. At that point Kor asks him: "Why do
you dismiss her like some useless t'ooho'mIrah?" ("Blood Oath")
va Phew! Pha! (expl!) ["The invective va is actually just a shortened form
of Qu'vatlh." (TKD: 178); it is used to show "only slight anger or
distemperment" (Mark Shoulson, HQ 3.1)] - va, tujqu' Phew! What a
scorcher! (Katz) - va, yorIq Do'Ha' Alas, poor Yorick! (GP:HOMLET)
veQ garbage, trash (v. woD); (as epithet) - Then speaking to Pok, but
looking directly into Vok's face, [K'Tar] said, "Throw this veQ out." Pok
stood and moved toward Vok, reaching for the unwanted guest. "bIyem'a'!"
Vok said. Pok stopped short of grabbing Vok. ... "The celebration," Vok
said, "was declared a lop'no. You have invited the spirits of all our
Klingon ancestors. Tradition dictates that all are welcome to the lop
'no. Even ancient rivals. Even me, K'Tar." "Chut Quj," K'Tar said. "Luq
ratlh," Pok said, almost spitting his words at Vok. (STK: 23f) "Get this
veQ off my bridge." (STK: 106) "When we catch this veQ of a bartender," I
said to Pok, "I will let you have the honor of killing him." (STK: 107)
Qua'lon jumped to his feet, clearly outraged. "The wife of the veQ who
killed my brother may not enter the House of SepIch." (STK: 166)
veQnuj (epithet) - "Uuughh!" she grunted. "I had to let those veQ-Nuj
handle me. I'm sorry now I just didn't kill them." SAREK
wejpuH Charming! (expl! used ironically)
yIntagh (expl!) STE [The unofficial definition: stupid; dumb as rocks.
This is a direct attack at the intelligence of the victim. May have
overtones of petaQ and toDSaH as well: soft, spoiled, and utterly
useless, with stupidity as the overriding factor. (Riku Anttila)] -
Gowron is about to be installed as the head of High Council, but in the
last moment a challenger appears. Toral, very young, claiming to be the
son of Duras, followed by Lursa and B'Etor. Gowron is not pleased. "This
is outrageous! Duras had no mate - where did you find him, Lursa? In a
harlot's bed chamber?" Toral steps forward : "I will personally cut your
tongue out, Yintagh!" (Redemption I) - What kind of a yInTagh bar is
this? STK