tlhIngan-Hol Archive: Fri Mar 28 12:03:56 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

KLBC: Rules for LaserQuest



Hi, 

Every Wednesday for the past four or five months, by friend and I have been
playing LaserQuest (for those of you who don't know, it's one of those
"laser tag" type games).  Before they will let you play, players are
required to recite the rules (read "disclaimers") of the game.  We thought
it would be fun to translate these rules into tlhIngan Hol, so they are
submitted for any possible corrections.  I provide an English rules with
the thlIngan Hol version.  Do you think the tlhIngan Hol versions come
close to the spirit of the English ones?

jIqetbe'.
  (I will not run.)

jItosbe' qoj jISupbe'.
  (I will not climb or jump.)

jIba'be, jItorbe', qoj yavDaq vIQotbe'.
  (I won't sit, kneel, or lie down.)

ray'wij vISo'be'.
   (I won't cover any of my targets.)

vay' vIHotbe'.
   (I will not touch another player.)

mu'QaDmey vIjatlhbe'.
   (I will not use any offensive language.)
   (NOTE:  is "mu'QaD" considered a verb or a noun?  I used it as a noun
here.  I assumed from the way it was used in the word for "curse warfare",
that it was one.)

Also, I'm wanting to know if anyone knows the literal translation of the
word "banzai" (my nickname).  I want to translate it into tlhIngan Hol.  I
have heard that it means "may we live for 10,000 years" or "may we live
forever", but I do not know how reliable my sources are.  Anyone?

batlh bIHeghjaj!

Banzai

"Gotta get me one of those cool sig lines..."
                                           



Back to archive top level