tlhIngan-Hol Archive: Sat Mar 29 08:06:51 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: <noun>-mo' <verb>-be' (was: Re: meaty translation)



On Friday, March 28, 1997 10:46 AM, [email protected] on behalf of Marc 
Ruehlaender wrote:
> says SuStel:
> > 
> > maHmo' He'So'be' qach.
> > The building does not stink because of us.
> > 
> as far as I understand, the English is ambiguous.
> Is the Klingon as well?
> 
> Does it always mean
> {qach wIHe'So'be'moH}
> 
> or can it also mean
> {qach wIHe'So'moHbe'}

Well put.  The answer is simple: we don't know.  Sorry.  (Actually, my 
tendency is to believe that it would mean {qach wIHe'So'be'moH}.)

-- 
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97242.0


Back to archive top level