tlhIngan-Hol Archive: Tue Mar 04 10:31:20 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Procurando por alguem
> jatlh Edy Fonseca:
jatlh SuStel
> > Oh! I forgot! I mean "you are not able to speak portuguese
> > nowadays, but in future, who knows"?
>
> Oh, I see. Well, you can say, {tugh chaq "Portuguese" Dajatlh} "Perhaps soon
> you will speak Portuguese."
toH, quite different from my attempt!
>
> > My serious problem is to translate into klingon I have to think
> > in portuguese, translate into english and then into klingon. As I don't
> > know all english semantic, it becames more difficult. But, it's okay.
> > I'm going on :))
>
> Yeah, that's got to be tough. Have you heard anything about that rumored
> Portuguese-Klingon dictionary?
No! But it's not important now. I have to walk on my own steps!
Trying to convert it in klingon:
ghobe'! 'ach DaH potlhbe' 'oH. qampu'wI' jIyIt
>
> --
> SuStel
> Beginners' Grammarian
> Stardate 97170.1
--
Francisco Fonseca; Eduardo "Edy" Fonseca
Belo Horizonte MG - Brasil
http://www.geocities.com/BourbonStreet/2460