tlhIngan-Hol Archive: Sun Mar 02 22:14:30 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: jIHub'egh



jatlh pIntIn ('ej mugh qaqen):

> *Holtej* qavan!
> (I salute you Holtej)
> 
> jabbI'IDlIj mungeHta' *qaqen*.  qatlho'.  jabbI'ID wa'DIch chongeHbogh 'oS 
> Dochvam 'e' vIHar.  vIquvmoHlu'.
> (Ken sent me your transmission.  I thank you.  I believe that this letter 
> represents the first transmission which you sent me.  I am honored.)

yIjatlh: <jabbI'ID wa'DIch chongeHbogh 'oSlaw' Dochvam>.  <'e' vIHar> 
bIjatlhnISbe'.

'ej <vIquvmoHlu'> qatlh bIjatlh?  yIja' <muquvmoH>!

> wa'DIch, DubelmoHchugh *pIntIn* HIpong.

mubejmoHbe'!  :)  jISaghbe'.  tlhobbe' tlhIngan, tlhIngan Hol jatlhbogh 
Human'e' ghap.  ra'qu'!

<wa'DIch> <cha'DIch> je bIjatlh.  chaq pab DabIv.

> *Glen* vIpar 'ej "pIntIn" tlhIngan 
> ponwIj vImaS.

Hmmm . . . "apposition" lo'laHlaw' tlhIngan Hol, 'ach jIjatlh <tlhIngan 
pongwIj *pIntIn* vImaS>.

> Dalqu' tera'ngan pongmey, qar'a'?
> (First, if it pleases you call me *pIntIn*.  I dislike *Glen* and I perfer 
my 
> my Klingon name *pIntIn*.  Terran names are very boring, right?)

jIQoch.  Dun tera'ngan pongmey.  Soch ben *Lara* 'oH bangwI' pong'e'.  nap 
pong 'ach 'IH.  (DaH *MIT*Daq HaDlI' *Lara*.  valbej 'ach nachDaj teb SIp.  
DaH bangwI' ghaHbe', 'ach mamuSHa'chuq.)

> cha'DIch, tlhIngan Hol lo'lIj nIvmo' qaHoy' vIneH.  wa' Qagh ram neH tu'lu'.
> (Second, I need to congratulate you because of your superior use of Klingon. 
 
> There is only one trivial mistake.)

<lo'> Dalo'Ha'law'.

I think "use" as a noun refers to a way to use something, not how something 
has been used.  Only my opinion, though.

> "ngaqbogh" DaghItlhta'.  (DIvI' Hol: which supports.)   qay'ba' 
mu'tlheghvetlh
> DIp Damo' ngaq.  not wot loSlaH "ngaq".  DaQochbe''a'?
> (You wrote "ngaqbogh".  (English: which supports.)  That sentence definitely 

> is a problem, because "ngaq" behaves as a noun.  "ngaq" can never represent 
a 
> verb. Do you agree?)

ngoDvam tlhojpu' Holtej.

tlhob Human <bIQochbe''a'>.  tlhob tlhInganna' <bIQoch'a'>?  <DaQochbe''a'> 
yIjatlhQo'.

> choHaghmoHpu',  "jIbyab" chopongDI.  DIvI' Hol=Hairbrain. "harebrain" 
> DaHechta' qar'a'?  targhyab 'oH tIchbogh mu' 'e' vImaSqu'. 
> (You caused me to laugh when you called me "jIbyab".  English=Hairbrain.  
You 
> meant "harebrain" right?  I really prefer that the word which insults is 
> targhbrain.)

bIlugh, 'ach Holtej mu' tlhaQ law' mu'lIj tlhaQ puS.

> DaH vay' qatlhob vIneH.  puqloD bolIngta' SoH be'nallI' je 'e' vIyaj.  
> tlhIngan Hol 'oH juHHolDaj 'e' vIQoy.  teH'a'?  mughIj lutvetlh.  ben 'ar 
> boghpu' loDHomra'?
> (Now I need to thank you someone.  I understand that your wife and you 
> produced a son.  I hear that his native language is Klingon.  Is it true?  
> That story scares me.  Your all's boy was born how many years ago?)

tlhIngan Hol jatlh vav 'ej DIvI' Hol jatlh SoS.  'ach lut vISovchu'be'.  
QIjlaH Holtej.

> ghaHvaD juH DuSaQ bonab'a'?  tlhIngan Hol lo'bogh cha' Hol DuSaQ vISovbe'.  
> cha' puqbe' vIghaj.  cha' Hol lo' Hoch puqbe'pu'wI'.
> (Do you all plan home school for him?  I do not know a two language school 
> which uses Klingon.  I have two daughters.  All my women use two languages.)

("All my women"?  Watch your translation, Ken! :)

wejpuH.  pagh tlhIngan Hol, DIvI' Hol je puq DuSaQ wISov net Sovqu'!

> "qo' ngo'"Daq "DuSaq jen" rInmoHta' puqbe'wI' qan.

DuSaQ leghlu'meH, chalDaq leghnISlu'?  ghobe' . . . vaj <DuSaQ jen> 
yIjatlhQo'!

> "German" DIvI' Hol je Sov 
> *LISA* 'ach "Spanish" DIvI' Hol je jatlhchu' puqbe'wI' Qup.

cha' puqbe' vIghaj juja'.  qan'a' wa'?  Qup'a' latlh?

> "Spanish" 'oH 
> be'nalwI' wa'DIch Sung Hol'e'

Hmmm . . . wot 'oHbe' <Sung>'e'!

> 'ach "German" 'oH "SoS jat"wIj.

<-'e'> DalIj.  nuqDaq SoSlI' jat Dapol?  :)

> DaH "DuSaQ 
> jen"Daq ghojwI' Da puqbe'nI'wI'

You know, I have yet to understand this adding {-nI'} stuff.  I honestly have 
no idea what {puqbe'nI'} is supposed to mean.  I don't want to know, because I 
doubt the answer would be logical, or legal.

> 'ej "qo' ngo'"Daq HaD neHbej be'Hompu'.
> (My old daughter finished "High School" in the "old country".  Lisa knows 
> German and English, but my young daughter speaks English and Spanish well.  
My 
> first wife's native language is Spanish, but my "mother tongue" is German.  
> Now my wife acts as a teacher in "High School" and the girls definitely want 

> to study in the "old country".)

nuqDaq 'oH qo'lIj ngo''e'?  *Russia*?

> raQpo' tepqengwI'Daq (Amtrak) ghItlhvam vIqontaH 'ach tepwIjDaq 'oHtaH 
> mu'ghomwIj'e'!

majQa'!  Doj mu'tay' SovlIj!

> Do'Ha'.  lalDan powI' vIvumbogh rura' pente'Daq (Siberia) 
> jIcheghlI'.

pImbej *Siberia* rura' pente' je.  *Siberia*Daq bIlengtaHchugh, vaj *Siberia* 
yIjatlh!


> wa'DIch *Seattle* vengDaq malItHa'

cha'logh <wa'DIch> Dalo'Ha'.

> 'ej toQDujDaq (Aeroflot) 
> lengwIj vItaH.

pImqu' toQDuj "airplane" je!  yItamQo'!

> (I'm recording this letter on the passenger cargo carrier (Amtrak) but my 
> dictionary is in my cargo.  It is unfortunate.  I am returning to "rura' 
> pente'" (Siberia)  which I work as a religion expert.  First we get off in 
the 
> city of Seattle and I continue my journey on a bird of prey (Aeroflot).)
> 
> nInuQmo' jabbI'IDmeywIj jIQoS.  jabbI'IDghom vImuvlaHbejbe',

<vImuvlaHbe'bej> yIjatlh!

> De'wI' 
> vIghajbe'mo'.   'uSdu' ghajbe'boghchugh loD qetmeH Dara'laHbe' qar'a'?

ghajbe'boghchugh?!

'uSDu' ghajbe'chugh loD, qetmeH Dara'laHbe'.
  
> (I am sorry my transmissions bother you.  I am definitely not able to join 
the 
> transmission group, because I have no computer.  You can not order him to 
run 
> if a man doesn't have legs, right?
> 
> jabbI'IDmey chongeH DaneHchugh, jIHvaD QaylaH *qaqen*.  wa' Doch Qav tu'lu'. 
 
> DarSeQ ngeb tIlajQo'!
> (If you want to send me transmissions, Ken can transfer them to me.  This is 

> one final thing.  I won't accept fales *DarSeQ*  -- I don't know any word 
> DarSeQ?)

mu'vam vISovbe'.  nuqDaq Datu'?

> rIn *pIntIn* 
> *pIntIn* is finished
> 
> ***************
> ******  Translation provided by Ken Traft and the translation sometime break 

> arbitrarily.  Some of the translation may seem disjoined "transliterations", 

> that is intentional.  I BELIEVE it helps in learning.

jIQochchu'.  ghojmeH nISba'.  lughbe' <DuSaQ jen> latlh je, 'ach tlhIHmo' 
pabqoqvam lughoj taghwI'pu'.

Savuv, 'ach jIQochqu'!

-- 
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97168.4


Back to archive top level