tlhIngan-Hol Archive: Sat Mar 01 11:00:02 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: jIHub'egh
- From: "Kenneth Traft" <[email protected]>
- Subject: RE: jIHub'egh
- Date: Sat, 1 Mar 97 17:34:52 UT
*Holtej* qavan!
(I salute you Holtej)
jabbI'IDlIj mungeHta' *qaqen*. qatlho'. jabbI'ID wa'DIch chongeHbogh 'oS
Dochvam 'e' vIHar. vIquvmoHlu'.
(Ken sent me your transmission. I thank you. I believe that this letter
represents the first transmission which you sent me. I am honored.)
wa'DIch, DubelmoHchugh *pIntIn* HIpong. *Glen* vIpar 'ej "pIntIn" tlhIngan
ponwIj vImaS. Dalqu' tera'ngan pongmey, qar'a'?
(First, if it pleases you call me *pIntIn*. I dislike *Glen* and I perfer my
my Klingon name *pIntIn*. Terran names are very boring, right?)
cha'DIch, tlhIngan Hol lo'lIj nIvmo' qaHoy' vIneH. wa' Qagh ram neH tu'lu'.
(Second, I need to congratulate you because of your superior use of Klingon.
There is only one trivial mistake.)
"ngaqbogh" DaghItlhta'. (DIvI' Hol: which supports.) qay'ba' mu'tlheghvetlh
DIp Damo' ngaq. not wot loSlaH "ngaq". DaQochbe''a'?
(You wrote "ngaqbogh". (English: which supports.) That sentence definitely
is a problem, because "ngaq" behaves as a noun. "ngaq" can never represent a
verb. Do you agree?)
choHaghmoHpu', "jIbyab" chopongDI. DIvI' Hol=Hairbrain. "harebrain"
DaHechta' qar'a'? targhyab 'oH tIchbogh mu' 'e' vImaSqu'.
(You caused me to laugh when you called me "jIbyab". English=Hairbrain. You
meant "harebrain" right? I really prefer that the word which insults is
targhbrain.)
DaH vay' qatlhob vIneH. puqloD bolIngta' SoH be'nallI' je 'e' vIyaj.
tlhIngan Hol 'oH juHHolDaj 'e' vIQoy. teH'a'? mughIj lutvetlh. ben 'ar
boghpu' loDHomra'?
(Now I need to thank you someone. I understand that your wife and you
produced a son. I hear that his native language is Klingon. Is it true?
That story scares me. Your all's boy was born how many years ago?)
ghaHvaD juH DuSaQ bonab'a'? tlhIngan Hol lo'bogh cha' Hol DuSaQ vISovbe'.
cha' puqbe' vIghaj. cha' Hol lo' Hoch puqbe'pu'wI'.
(Do you all plan home school for him? I do not know a two language school
which uses Klingon. I have two daughters. All my women use two languages.)
"qo' ngo'"Daq "DuSaq jen" rInmoHta' puqbe'wI' qan. "German" DIvI' Hol je Sov
*LISA* 'ach "Spanish" DIvI' Hol je jatlhchu' puqbe'wI' Qup. "Spanish" 'oH
be'nalwI' wa'DIch Sung Hol'e' 'ach "German" 'oH "SoS jat"wIj. DaH "DuSaQ
jen"Daq ghojwI' Da puqbe'nI'wI' 'ej "qo' ngo'"Daq HaD neHbej be'Hompu'.
(My old daughter finished "High School" in the "old country". Lisa knows
German and English, but my young daughter speaks English and Spanish well. My
first wife's native language is Spanish, but my "mother tongue" is German.
Now my wife acts as a teacher in "High School" and the girls definitely want
to study in the "old country".)
raQpo' tepqengwI'Daq (Amtrak) ghItlhvam vIqontaH 'ach tepwIjDaq 'oHtaH
mu'ghomwIj'e'! Do'Ha'. lalDan powI' vIvumbogh rura' pente'Daq (Siberia)
jIcheghlI'. wa'DIch *Seattle* vengDaq malItHa' 'ej toQDujDaq (Aeroflot)
lengwIj vItaH.
(I'm recording this letter on the passenger cargo carrier (Amtrak) but my
dictionary is in my cargo. It is unfortunate. I am returning to "rura'
pente'" (Siberia) which I work as a religion expert. First we get off in the
city of Seattle and I continue my journey on a bird of prey (Aeroflot).)
nInuQmo' jabbI'IDmeywIj jIQoS. jabbI'IDghom vImuvlaHbejbe', De'wI'
vIghajbe'mo'. 'uSdu' ghajbe'boghchugh loD qetmeH Dara'laHbe' qar'a'?
(I am sorry my transmissions bother you. I am definitely not able to join the
transmission group, because I have no computer. You can not order him to run
if a man doesn't have legs, right?
jabbI'IDmey chongeH DaneHchugh, jIHvaD QaylaH *qaqen*. wa' Doch Qav tu'lu'.
DarSeQ ngeb tIlajQo'!
(If you want to send me transmissions, Ken can transfer them to me. This is
one final thing. I won't accept fales *DarSeQ* -- I don't know any word
DarSeQ?)
rIn *pIntIn*
*pIntIn* is finished
***************
****** Translation provided by Ken Traft and the translation sometime break
arbitrarily. Some of the translation may seem disjoined "transliterations",
that is intentional. I BELIEVE it helps in learning.
*pIntIn* did not provide a translation