tlhIngan-Hol Archive: Wed Jun 25 23:08:25 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Requesting Phrasebook
ja' Qov:
>Klingon is seriously lacking a word for tease. loQ joy', perhaps?
>Sometimes I use qotlh.
loQ nuD? vaqlaw'?
>For the completely confused: Canadians
>apparently can differentiate more variations of the letter "o" than
>Americans, or we draw the o/u line in a different place, or
>something. The variety of "o" that Qov uses when she says Marc
>Okrand's example word "mosaic" happens to be a sound that most
>Americans cannot distinguish from "u". This caused confusion and a
>very indignant Qov for the first day of qep'a' wejDIch.
I'll go with the different o/u distinction theory. I could quickly
hear the difference between my "o", your "o", and my "u", but your
"o" fit a lot closer to my "u" in my ear. Even after a day or so
of becoming accustomed to the Kanadian accent, I thought for a moment
that you were asking me to make my eyes few instead of opening them. :-)
>'o'wIjmo' pebep 'e' yImev!
[!] jIHaghchu'! bIvalqu', jupoy. Qovma'Daq yIH tu'be'lu'jaj. :-)
-- ghunchu'wI'