tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 19 15:59:37 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: The first time, Grammar check
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: KLBC: The first time, Grammar check
- Date: Thu, 19 Jun 97 22:19:29 UT
jatlh peHruS:
> *Colorado*Daq 'oHmo' juHwIj'e' motlh HuDmey Dun yotlhmey beQ je vIleghlaH
'IH!
> loS Hu' wa'netlh loS *feet* juSbogh HuD vItoSta'bogh Qu' vIqIH
"Four days ago I met (for the first time) a task of a mountain which I had
climbed which overtook 10,004 feet."
nuqjatlh?!?
"Meeting a challenge" is an English metaphor; we don't know that Klingons
"meet for the first time" their tasks. For all we know, they talk of
"beginning to fight for a task." We have no way of knowing.
HuD Dung bIng je jojDaq wa'netlh loS "feet" tu'lu'
There are 40,004 feet from the top of the mountain to the bottom.
HuD DungDaq jItoSchu'.
I climbed all the way to the top.
(Or whatever exactly you were trying to say.)
> HuD nach pawpa' ghomwI' poS qamwIj tlhe'lu'
"Before the open (left side?) encounterer arrived the mountain's head, my foot
was turned."
nuqjatlh?!?
The second part is probably all right, {qamwIj tlhe'lu'}, though we don't know
if the subject of {tlhe'} is the one who turns or the one who makes something
*else* turn.
Again, you've used a metaphor to represent the "mountain's peak." "Head" is
fairly understandable, I suppose.
And when you use {paw}, it doesn't take the place you arrive at as the object.
We have that line from Power Klingon, {Qo'noSDaq paw cha' DIvI' beq}.
> 'ej 'oy'choHbej *ankle*
Do'Ha'!
> tInchoHtaH
It took me a moment to realize that you were still talking about your ankle
(hmmm . . . I wonder if {mov} is close enough . . .). Repeat it as the
subject for clarity.
tInchoH *ankle*.
You don't really need {-taH} on there. It doesn't continuously begin to get
bigger, nor does it begin to continuously get bigger. It just begins to get
bigger.
> loQ DIS machqu'Daq maleSpu' 'ej muQorgh wa' QelHom
By adding {-pu'} in the first part, you're suggesting that this action was
already complete. Nothing else you've said was already complete, so it sounds
like this thing happened before any of this started. You merely need to
remove the {-pu'}.
> jaHqa' ghom nuvpu' pIm 'ach maloS jIH QelHom je
bImorghba'.
> pov povmeH jan vIlIghpu' 'ej ropyaH vIpaw
"In the afternoon I had ridden a device for being excellent and [now] I
arrived the infirmary."
What's a {povmeH jan}?
You added an extra {-pu'} again. The time context IS the afternoon, so you
don't want that there.
> Do' qep'a' loSDIch vIlengpa' *crutches* vIlo'nISlaw'be'
"Fortunately, before I travel qep'a' loSDIch I not-uncertainly need crutches."
Again, we have evidence that {leng} doesn't take the route traveled as the
object: {'Iw bIQtIqDaq bIlengjaj} "May you travel the river of blood."
You don't want to negate {-law'}, you want to negate {-nIS}.
Is the point here that you will not need crutches before you go to the qep'a',
or that you won't need them *when* you go to the qep'a'? Use {-DI'} instead
of {-pa'}.
Do' qep'a' loSDIchDaq jIlengDI' *crutches* vIlo'nISbe'law'
Fortunately, when I travel to qep'a' loSDIch, I shouldn't need to use
crutches.
Do'ba'.
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97467.3