tlhIngan-Hol Archive: Sun Jul 27 11:50:59 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: cheghta' muHwI' !



On Stardate 97567.0, muHwI' wrote:

> heh heh heh... cheghta' muHwI' !

maj.

> qaStaHvIS naDev jIH tu'lu'be' tlhIngan Hol vIbuSchu'pu'.

I don't see why you have used {qaStaHvIS} "while it occurs."  What you tried 
to say was {jIDachtaHvIS} "while I was absent."

Also, adding {-pu'} on {vIbuSchu'} indicates that while you were gone, you had 
already thought about this.  Actually, you were thinking on it WHILE you were 
gone, so either no aspect suffix, or {-taH}, would be more appropriate.

jIDachtaHvIS tlhIngan Hol vIbuSchu'taH

> DaH loQ qayu'.
> * * * * * * * * * 
> heh heh heh... *muHwI'* is back!
> While I was not here I was thinking about Klingon a lot.
> Now I have some questions.
> 
> ---> Curses
> While I was reading my TKD I tried to analyze {Qu'vatlh} and tried to
> find something like a "translation". {Qu'} means quest or mission.
> {vatlh} means a hundred. So the origin of the word, centuries ago,
> could have been something about "hundred missions". I would be
> really angry about so much work.

Cute!

No, we cannot analyze curses this way.  People try to, but we just don't know 
where the words come from.  I mean, what has a life-support system, {yIntagh}, 
got to do with insulting someone?

Here's what we DO know: {Qu'vatlh} is used in "moments of extreme anger."

> In the curse {ghuy'cha'} one can find {cha'}. In many of the languages 
> that I speak, I have discovered curses which include a word meaning 
> "twice" or "double".

*shrug*  But we have no etymology for the Klingon curse.  There's no way to 
tell.

{ghuy'cha'} is used as a stronger version of "Darn it!"

> * * * * * * * * * 
> ---> mu'qaDmey
> tlhIngan mu'ghomwIj vIlaDtaHvIS *Qu'vatlh* vIpoj vInID

Don't forget the {'e'} required for Sentences As Object.

*Qu'vatlh* vIpoj 'e' vInID

> 'ej vImugh vInID.

vImugh 'e' vInID

> *Qu'* QIjlu': Qu'.

That's hardly informative!  :)

> *vatlh* QIjlu': wa', pagh, pagh. chaq mu' mung 'oH *vatlh
> Qu'*'e'.
> jIvumnISchugh jIQeHbej.

"If I need to work I will certainly be angry."  ??

> *ghuy'cha'*-mu'qaDDaq *cha'* tu'lu'. Holmey vISov... (?)

Just keep on going.

Holmey law' vIHaDpu'.  HochHomDaq QIch *cha'* tu'lu'. . . .

> ---> Gagh
> In TKW on page 141, they talk about Gagh, and on the same page
> they show a picture of some food which I don't know but it surely 
> is NOT Gagh. So what is it? I couldn't find anything similar on KCD.

Would you believe it's chocolate-covered gagh?

Gagh never seems to look the same.  Don't concern yourself too much about 
that.

> * * * * * * * * * 
> ---> qagh
> tlhIngan tIgh paqDaq qagh jatlhlu'

{jatlh} is "speak," not "speak about."  {qagh jatlhlu'} means "Gagh is 
spoken."  How about

qagh Dellu'
Gagh is described.

> 'ej *picture* cha' 'ach *picture*Daq qagh
> cha'be'.

Since there is no one in particular who is displaying the gagh, you need the 
indefinite subject, indicated by {-lu'}.

Also, this would be an excellent opportunity to use the Type 3 noun suffix 
{-na'}.

'ej *picture* cha'lu' 'ach *picture*Daq qaghna' chu'be'lu'.
And there's a picture, but it isn't really gagh being shown.  (A very loose 
translation.)

> Sojvetlh vISovbe'bej. Dochvam nuq? *KCD*Daq vItu'laHbe' je.

chaq qagh'e' Dechbogh yuch cha'lu'

> ---> {tu'lu'be'} or {tu'be'lu'}
> {QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj} is what they say on PK. {-be'} is a rover
> suffix,
> so why is it after {tu'} and not at the end, like {tu'lu'be'} ?
>        {tu'} = "to find"                ||       {tu'} = "to find"  
>     {tu'lu'} = "one finds it"         ||   {tu'be'} = "he/she finds it not"
> {tu'lu'be'} = "one finds it not"   || {tu'be'lu'} = "one finds it not"
> So what is the difference?

{tu'lu'} is a construction which, having such a rountine usage as "there 
is/there are," has become something of a fossilized form.  Think of {tu'lu'} 
as a separate word.

Toasts follow special grammatical rules, and some of them are pretty old 
(especially since we now know that tribbles were eradicated a long time ago).  
In {QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj}, it's conceivable that {tu'be'lu'} got frozen 
in that form.

There's a proverb, {SuvwI' qan tu'lu'be'} "There are no old warriors."  This 
shows that we can also put the {-be'} afterwards.

Essentially, you can fiddle with {tu'lu'} all you like.  They're all 
acceptable.  There may be certain subtle rules governing its use that we don't 
know, but if {tu'lu'} really IS the equivalent of English "whom" (in that no 
one seems to know how to use it properly, and so don't use it), then I doubt 
it really matters.

> * * * * * * * * * 
> ---> *tu'lu'be'* *tu'be'lu'* ghap
> *PK*Daq *QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj* jatlh.

Unless you mean "he says" (but you haven't specified your subject at all, so I 
guess you don't mean this), you need the indefinite subject again.

*PK*Daq <QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj> jatlhlu'

> lengwI' *-be'*.

This needs a "to be" construction.

lengwI' 'oH <-be'>'e'.

> qatlh botlhDaq tu'lu' 'ej qatlh DopDaq tu'lu'be' ?

Hoo hoo!  That's cute!

>        {tu'} = "to find"                ||       {tu'} = "to find"  
>     {tu'lu'} = "one finds it"         ||   {tu'be'} = "he/she finds it not"
> {tu'lu'be'} = "one finds it not"   || {tu'be'lu'} = "one finds it not"
> pIm nuq?
> 
> ---> Klingon
> My last question is just how is my klingon?
> * * * * * * * * * 
> ---> tlhIngan Hol
> chay' 'oH tlhIngan HolwIj'e' ?

Not bad, except for this sentence!

In English, "How is my Klingon" is asking "Is it good or bad?"  In Klingon, 
using {chay'} here sounds like you're asking how your Klingon language could 
possibly be in existence.  {tlhIngan HolwIj 'oH.}  {chay'?}

Use a verb to ask this question.

tlhIngan Hol vIjatlhchu'pu''a'?
Have I spoken Klingon perfectly?

QaQ'a' tlhIngan Hol laHwIj?
Is my Klingon language ability good?

-- 
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97569.3


Back to archive top level