tlhIngan-Hol Archive: Sun Jul 27 13:18:46 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: cheghta' muHwI' !



ghItlh SuStel:

>Toasts follow special grammatical rules, and some of them are pretty old 
>(especially since we now know that tribbles were eradicated a long time ago). 

>In {QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj}, it's conceivable that {tu'be'lu'} got frozen 

>in that form.
>
>There's a proverb, {SuvwI' qan tu'lu'be'} "There are no old warriors." This 
>shows that we can also put the {-be'} afterwards.

OK - Theory Time - everyone can feel free to rip this to shreds...

If -be' negates the element it follows, then tu'lu'be' and tu'be'lu' would 
both be translatable as There aren't. But the 'actual' meanings are still:

DujwIjDaq yIHmey lutu'be'lu' = Someone does not find tribbles on my ship.
DujwIjDaq yIHmey lutu'lu'be' = No one finds tribbles on my ship.

The examples of tu'lu' above yield to this analysis well.

QuvlIjDaq yIH tu'be'lu'jaj = May someone not find tribbles at your 
coordinates.
SuvwI' qan tu'lu'be' = No one finds old warriors.

The first expresses a hope that tribbles will not be encountered, not that a 
search will be undertaken or anything - one simply won't come across any. The 
second implies that no matter how hard you look, you cannot find an old 
warrior. 

"Someone doesn't find" (tu'be'lu') seems to mean that in the regular course of 
events, the object will not be encountered. "No one finds" (tu'lu'be') 
expresses conviction that even when scrutiny is used, the object will not be 
found.

As for lutu'lu' ranking with *whom* in difficulty, I find neither especially 
difficult to remember. Tell me to whom I need to explain this!!!

Qermaq


Back to archive top level