tlhIngan-Hol Archive: Sun Jul 20 13:05:12 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Captions in the movies
- From: Marian Schwartz <[email protected]>
- Subject: Re: Captions in the movies
- Date: 20 Jul 97 16:03:12 EDT
ghItlh ghunchu'wI'
>>Kesla: nuqDaq ghoS? rIn. ("dialect")
>> (What is your destination? Over.) (subtitles)
>> [nugDaq ghoS? rIn.]
(captions)
>
>The "dialect" as I heard it renders the second word as "gross".<
Some ideas of mine on that segment... That "Dujvetlh nuq" is, I think, the same
dialect that was on PK as "Sojvetlh nuq," with the prolonged "lh" of the "tlh".
And also, that shows that sometimes you can rephrase a sentence with "which" or
an equivalent with something else. In that, the literal meaning was "What is
that ship?", but the subtitles said, "What ship is that?"
Qapla'
qoror