tlhIngan-Hol Archive: Thu Jan 16 06:25:56 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: translation (first Volley)



> Well, he's not saying that {joHquv} *is* the word for "High Lord," just
> that it wouldn't be surprising if that were the word.  While {quv} may be
> a noun, I suspect that words like {yejquv} may use the {-quv} element in
> the verbal sense.  If this is so, then you can't just put these nouns and
> the verb {quv} together.
     I am reasonably certain that <quv> is used as a noun in TKW.  I don't
remember the Klingon phrase precisely, but the English is "One does not
achieve honor (quv) by acting dishonorably."  It also has <batlh> in there,
which we know is a noun, but context makes it the adverbial usage.

wIvqu', law'wI'pu'vaD Holtej jIH
----------------------------------------------------------------------
| Thaddaeus Vick, Linguist to the Masses |    [email protected]  -or-    |
|                                        |     [email protected]      |
| I could be wrong.  After all, there's  |                           |
|      a first time for everything.      | http://www.crl.com/~dvick |
----------------------------------------------------------------------


Back to archive top level