tlhIngan-Hol Archive: Tue Jan 14 15:33:34 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Sorta new ["End transmission"]



jatlh T. Vick (nuq 'oH tlhIngan ponglIj'e'?):
>> jatlh marqem:
>> >For speaking, I like <jIjatlhpu'>. The perfective aspect here is 
>> >just what you want, indicating that the speaking is a completed 
>> >action. Similarly, then, <jIghItlhpu'>, <jIlabpu'>.
>> 
>> Neat idea, but I personally would say <majatlhta'>, for a conversation, or
>> <jIjatlhta'> for a command.
>     You mean <yIjatlhta'> for a command, qar'a'?  I personally prefer

No, I was not clear enough. I meant one'd use it after a command or order
had been given. The reason <majatlhta'> would be used is because it is less
abrupt, and indicates that both of the parties are done; you're not just
saying, "I'm done, shut up, bye."

><jIjatlhta'> to say that the conversation is over.  <majatlhta'> might not
>work in every situation.  Suppose it is a one-way communication?  Or suppose
>the person you are speaking to doesn't want to end the conversation yet?

See above. You'd use <jIjatlhta'> in these cases.

>The point of the end transmission message is that *I* am done speaking.  You
>can go on yabbering away like a fool if you like, but *I* have finished.

If <ja'chuq> is intransitive as it appears, then one could say
<maja'chuqta'>, so even if I did go on jabbering, it would be correct: the
conversation is over. Either way, it still ends up basically saying, "This
transmission is done."

maja'chuqta'
-HurghwI'



Back to archive top level