tlhIngan-Hol Archive: Sat Jan 11 15:15:58 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: ja'chuq
- From: "David Trimboli" <[email protected]>
- Subject: RE: ja'chuq
- Date: Sat, 11 Jan 97 17:59:21 UT
January 10, 1997 3:22 AM EST, jatlh 'Iwvan:
> David Trimboli wrote:
> > We have often wondered whether {ja'chuq} is the verb {ja'} plus the suffix
> > {-chuq}, or if it's a single root verb, {ja'chuq}. Well, Okrand tells us!
> > On TKD p. 65, he says, "The verb is made up of {ja'} 'tell,' {-chuq} 'each
> > other'; thus, 'confer' is 'tell each other'."
>
> <looks it up> So he does. Conveniently overlooking the fact that _tell_
> is a ditransitive verb in English.
*Can be*. Its use may not always be ditransitive. "I told the story." Sure,
there may be a context which provides the information of who's hearing the
story, but that's irrelevant.
> > The implication would be that {ja'chuq} cannot take an object. When
> > using {-chuq}, you must use the prefix meaning "no object," and the
> > subject must be plural. Thus, you cannot say things like {Dup wIja'chuq}
> > for "We discuss strategy." You'd have to say {maja'chuqtaHvIS Duq wIqel}.
>
> I wonder. We've known since {ghIchlIj qanob} times that Klingon has
> ditransitive verbs, even though no mention of them is made in _tKD_.
> We still don't know how (if at all) they work if both objects are
> expressed by full noun phrases or if neither is third person, but
> that's beside the point. Now _tKD_ 4.2.1 says that the reflexives
> and reciprocals of transitive verbs are intransitive verbs, which is
> what one would expect. But by the same token the reflexives and
> reciprocals of ditransitive verbs would be (mono)transitive verbs.
> As in:
>
> {SoHvaD De' vIja'.} `I tell you the news.'
So far, we have one example from Okrand of {ja'} (I believe), and the object
of that verb is "you." {qaja'pu'} TKD p. 67. I'm willing to accept that it
may take another type of object, but we've got no evidence.
> {De' qaja'.} ditto (if {ja'} is ditransitive; it sure looks that way)
Now you've got the right object, but the example on page 67 is NOT
ditransitive. It has exactly one object: "you." This object is only seen in
the verb prefix. The quotation, {HIqaghQo'}, is NOT an object. Quotations
can go on either end of the sentence. I can say {qaja'pu' HIqaghQo'} "I told
you not to interrupt me!"
> {De' wIja'chuq.} `We tell one another (_or_ discuss) the news.'
Given what we definitely know about {ja'}, then one valid way to say this
would be to quote the news. {maja'chuq <maHoH>} "We told each other 'We're
going to die!'" This limits greatly the uses of {ja'chuq}, but I don't mind,
since we don't really know much about how to use it, anyway.
> Hrm. On the other hand, it seems plausible that {ja'chuq} is like {ja'},
> which is like {nob}, in that they all have an object (the information
> told or the entity given) to which they do not refer by means of a prefix
> (because object agreement is used for encoding the addressee). Which
> would lead to {De' maja'chuq}.
Again, given explicit information on this by Okrand, I'd be happy. Without
it, I'd be just as inclined to accept {De' maja'chqu} as {De' wIja'chuq}.
Each is supportable, but only on the basis of its English translations.
> > I wouldn't go so far as to do anything with the verb {tuQ} and its
> > weirdness (there is canon somewhere supporting the fact that {tuQmoH}
> > is a different verb than {tuQ} + {-moH}), I noticed it recently
> > somewhere).
>
> So do we say {tuQnISmoH} or {tuQmoHnIS}?
I just said, I'm not willing to make a judgement! We need more information.
And this isn't even the relevant problem. "I wear the helmet" is {mIv vItuQ}.
According to TKD's gloss, "I put on the helmet" should be {mIv vItuQmoH},
although if this were just {tuQ} + {-moH}, it would really mean "I cause the
helmet to wear." See? {tuQmoH} *seems* to be a unique verb.
--
SuStel
Beginners' Grammarian
Stardate 97031.5