tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 10 11:04:07 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Hello (son of)
- From: "eric d. zay" <[email protected]>
- Subject: Re: Hello (son of)
- Date: Fri, 10 Jan 1997 14:09:14 -0500
> > << So how would you say "orphan"?
> >
> > I don't know either. But SoSchIm is "surrogate mother." Wanna try
puqchIm?
>
> Would that not be "surrogate child"? I would consider that to
> translate into "foster child" or "adoptee".
I remember *SoSchIm* from an episode of Star Trek TNG, but do we have it
from a more canonical source? If not, we should probably leave it alone.
As for orphan, my guess is that the most straightforward way to say this
would be:
qorDu' ghajbe'bogh puq
or perhaps
tuq ghajbe'bogh puq
SuSvaj