tlhIngan-Hol Archive: Sat Feb 15 04:58:09 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: bom qonbogh _Esenin_



Terrence Donnelly wrote:
> At 03:12 AM 2/14/97 -0800, 'Iwvan wrote:
> >What follows is a free translation of a poem by the Russian/Soviet
> >poet Sergej Esenin.  [...]
>
> molodjets!  Ja ranshe nikogda ne chital Esenina.
> majQa'.  wej *Esenin* bommey vIlaDpu'.

A zrja.
DuquvmoHbe' ngoDvam.

> A, kazhetsja, vuyzrazhaet gorazda ne*klingan*-skoje chustvo.
> 'ach bom qechmey bIHbe' tlhIngan qechmey['e'], qar'a'?

Ochen' mozhet byt'.  No chto iz ehtogo?  Perevodjat zhe na russkij mnogoe,
chto vyrazhaet nerusskie chuvstva.
chaq qar.  SaH 'Iv?  _Russian_ bIHbe'bogh qechmey'e' pIj ngaSbej _Russian_
HolvaD Dochmey lumughlu'bogh.

> Kstati, chto eto shroff?
> 'ej nuq 'oS mu' <*shroff>?

To zhe samoe, chto _money-changer_, to est' <menjala>.  Slovo arabskogo
proisxozhdenija i, poxozhe, ves'ma redkoe.
rap 'oH _money-changer_ mu' je.  <Huch choHmoHwI'> 'oS.  _Arab_ Hol 'oH
mu'vam mung'e'.  qubqu'law' mu'.

--'Iwvan

-- 
"reH Sov yInej 'ej Dap yImuS,          <dOstI bA mardom-e dAnA nEkO-st,
 jagh val qaq law' jup QIp qaq puS"     do^sman-e dAnA beh az nAdAn dOst>
                 (Sheikh Muslihuddin Abu Muhammad Abdullah Saadi Shirazi)
Ivan A Derzhanski  <[email protected], [email protected]>
Dept for Math Lx,  Inst for Maths & CompSci,  Bulg Acad of Sciences
Home:  cplx Iztok  bl 91,  1113 Sofia,  Bulgaria


Back to archive top level