tlhIngan-Hol Archive: Sat Apr 19 09:43:28 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

'ay'DIS tuj botlhDaq najlu'" translation (-qa'!)






	qoror here.  Is something wrong with this list?  This is the *third time*
I've put out this message.  I've only gotten one reply, and I have no idea why
(apparently) nobody else got it.  Here it is *again.*
	The last bit of "One Dreams in the Middle of the Hot Season."  I haven't
changed the proper names; I'll leave that to the people in the KSRP who need to
transplant the play into Klingon culture.

	Puck.					*Puck.*
	narghtaHvIS lomqa'meyHeyvam,		If we shadows have offended,
	naDev SuQongpu' neH 'e' boQubDI',		Think but this, and all
is mended.
	lughqa' Hoch, mamawpu'chugh 			That you have but
slumbered here
	QIbmey maHbogh neH.			While these visions did appear.
	'ej wanI'meyvam bonajpu' neH,			And this weak and idle
theme,
	vaj tImevmoHQo'.				No more yielding but a
dream.
	SuvwI'pu', ghonaDHa'Qo',			Gentles, do not
reprehend,
	wItI' reHupbe'chugh.				If you pardon, we will
mend.
	*Puck* yuDHa' jIHmo',			And, as I'm an honest Puck,
	maDo'choHchugh,				If we have unearned luck,
	vaj Qatlh nujvo' manarghlaH,			Now to 'scape the
serpent's tongue,
	tugh ghu' wItI',				We will make amends ere
long,
	qaSbe' chugh, nepwI' ghaHba' *Puck*'e':		Else the Puck a liar
call:
	vaj QaQjaj ramraj,				So, good night unto you
all,
	juppu' maHchugh qIHjaj ghopDu'maj,		Give me your hands, if we
be friends,
	'ej ghu' tI' *Robin.*				And Robin shall restore
amends.



Back to archive top level