tlhIngan-Hol Archive: Wed Apr 09 19:25:21 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: Need Help



>> >chaH DajangmeH tIyu'.
>> >In order to answer them, question them.
>> 
>> That is the general meaning i was trying to get across altought i would have
>> like a more subtle way to put it... (Well probably Klingon Language isn't
>> made for sublety }}:-) )
>
>No, in fact, it isn't.  The key here is thinking in verbs, not nouns.  I don't 
>know about your native language (what is it?), but English is noun-centric.  

My native Language is French.

>This creates problems when people try translating from one to the other.
>
>> >This is a purpose clause, {chaH DajangmeH} "in order that you answer them," 
>
>> >and the main sentence, {tIyu'} "question them!"
>> 
>> What do you mean by a purpose clause... English is my second Language [and
>> hopefully Klingon with become my third }};-) ]
>
>Purpose clauses are explained in TKD section 6.2.4.


thanks for all the friendly info and answer, as soon as i finish the mail
course and the study of TKD... Well you'll probably have more KLBC Q/A to do!

Thanks Again!



Back to archive top level