tlhIngan-Hol Archive: Tue Nov 12 08:21:47 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC:Quotes
- From: Zelf the Worox <[email protected]>
- Subject: KLBC:Quotes
- Date: Tue, 12 Nov 1996 10:21:43 -0600 (CST)
I have taken some quotes and attemped to translate them. I'm curious if
I am close to being accurate or if I'm far off.
English- You saw his weakness, and he will never forgive you
tlhIngon Hol- puj Dalegh 'ej DulIjQo'
back to English- You see him be weak and he won't forget you
English- Force is not a remedy
tlhIngon Hol- raD vorbe'
back to English- Cure is not force
Can I use a verb as a noun or do I have to work around that?
English- That which does not kill us, makes us stronger
tlhIngon Hol- HoSwI' SuchenmeH SuHoHboghQo'
back to English- You which don't kill for the purpose of building you
stronger
I'm not positive of the entire structure here.
2nd lt. jevqu' De'Hal