tlhIngan-Hol Archive: Tue May 21 14:42:42 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC



In a message dated 96-05-21 14:30:48 EDT, beHwI"av wrote:

>At 09:58 PM 5/19/96 -0700, SuStel wrote:
>>In a message dated 96-05-18 15:06:30 EDT, ghunchu'wI' wrote:
>
>Sorry for butting in again, but is this a correct translation?
>
>>>>toH!  taQqu' qaplIj!
>
>So! Weird (emphaticly spoken) your insistence.(This is wrong {qap} is a
>verb, right? I translated it as if it where correct, thus I could understand
>what he may of meant.)

I meant to write {qab} "face".  "So!  Your face is really weird!"

>>>naDev wa' Qagh vItu'. 
>
>Here I see you err one.(Couldn't {wa'} be replaced by {wa'logh}?)

{Qagh} is also a noun: "mistake."  "I find one mistake here."

><qablIj> DaghItlhHa'ba'.
>
>You obviously wrote not <your insist>.

The verb suffix {-Ha'} has the meaning of having done something wrong or
opposite to the manner in which it is usually performed.  Thus, {ghItlhHa'}
is "mis-wrote."  ghunchu'wI' was right: I did mean to use the word {qablIj}.

>>Qu'vatlh!  qatlh reH Qaghlu' Qaghmey ja'lu'DI'?
>
>Curse! Why as soon as told errors always err.(As in you mistakenly
>mistake...)

Hmmm . . . I meant to say "Why does one always err when one is reporting
errors?"  I suppose the problem comes in with the word {ja'}.  We don't know
exactly how to use it.  I think my life's mission will be to track down Marc
Okrand, and hold a {betleH} to his throat until he explains exactly how to
use the various words of speaking!

SuStel
Hovjaj 96388.4


Back to archive top level