tlhIngan-Hol Archive: Tue May 14 03:59:39 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Hapy Birthday



In a message dated 96-05-14 02:32:48 EDT, you write:

>
>>What is the best translation for "Happy Birthday" ?
>>
>>My suggestion:
>> - qoSlIj DatIvjaj (may you enjoy your birthday).
>
>Taking a cue from Okrand, I propose:
>qoS yIQuch
>
>Does anybody object to the use of {qoS} as a "naked" time word?

I kind of like:
qoS Quch yIghaj!
Have a happy birthday!

maregh


Back to archive top level